Стихотворение Василия
Полятинского "ОБЛАКО ЛЮБВИ” перевела на язык народа Саха и прочитала Ольга
Софронова – Суһум.
Песня "ОБЛАКО ЛЮБВИ”
https://youtu.be/57PcMLyei4I
ОБЛАКО
ЛЮБВИ
Что скрываешь облако любви:
Веры сокровенной тёплые огни,
Может быть печали сумрачную
тень,
Встречи ожиданья негасимый
свет.
Отблеском надежды тают
миражи,
Свечкою алтарной в тайниках
души,
Музыкой восторга чувственный
букет,
Скрыт в пространстве эхом
бесконечных лет.
Может пролетают клином
журавли,
Слышится тоскою их прощальный
крик,
Песней соловьиной вытканный
сонет,
Радостью желанной вывела
свирель.
Что скрываешь облако любви:
Тайной откровенья образы
твои,
Нежностью сиянья ласковый
напев,
Неподвластна времени магия
небес.
Василий
Полятинский
18:13
– 21:29 30.10.13
©
Свидетельство о публикации №113110900535
ТАПТАЛЫМ
БЫЛЫТА
Тапталым былыта,
Эн тугу кистиигин?
Итэҕэл иитиэхтиир
Сып-сылаас уоттарын,
Көрсүһүү күндүтүн,
Кэтэһии кэрэтин.
Ис куппун сырдаппыт
Чүмэчи буоланнар
Эрэнии кыымнара
Уосталлар түргэнник.
Алыптаах муусука
Үрдүккэ көтүтэр,
Иэйиилээх сүрэҕим
Ол онно талаһар.
Үрдүбэр бу көтөр
Халыҥ үөр туруйа,
Санньыардык иһиллэр
Турууктуур хаһыыта.
Ол онно кыттыһар
Чыычааҕым ырыата,
Сүргэни көтөҕөр
Дьырылас тойуга.
Тапталым былыта,
Эн тугу кистиигин:
Ис кукка кистэммит
Дьиктилээх туругу,
Ууллаҕас уйаҕас
Иэйиилээх түгэни?
Ольга
Софронова-Суһум
нууччалыыттан сахалыы көҥүл тылбааһа
05.12.21
с.
Ньурба
к.
©
Свидетельство о публикации №121120502116