Шекспир. Сонет XIV

18 марта 2013 — Олег Павловский

.

ШЕКСПИР. СОНЕТ XIV
.




ШЕКСПИР. СОНЕТ XIV


Не обо всем мне звезды говорят,
Мой астроном – увы! – не совершенен…
Я не внимаю пению наяд,
И по часам определяю время.
Предсказывать дожди и снегопад
Мне не пристало, – тягостны прогнозы.
Сегодня прав ты, – завтра виноват,
И царствуешь, проглатывая слезы.
В твоих глазах довольно простоты
И чистоты, и мудрости, и всуе
Не поминай святынь и красоты,
Свое подобье в отроке рисуя.

Не обольщайся, – смертен я и ты,
Но смерть не убивает красоты.


________________________________


Not from the stars do I my judgement pluck,
And yet methinks I have astronomy,
But not to tell of good or evil luck,
Of plagues, of dearths, or seasons' quality;
Nor can I fortune to brief minutes tell,
Pointing to each his thunder, rain and wind,
Or say with princes if it shall go well
By oft predict that I in heaven find:
But from thine eyes my knowledge I derive,
And, constant stars, in them I read such art
As truth and beauty shall together thrive
If from thy self to store thou wouldst convert:
Or else of thee this I prognosticate,
Thy end is truth's and beauty's doom and date.



















/

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0106881 от 18 марта 2013 в 06:49


Другие произведения автора:

Опыт написания романа. La carte - III

Когда бы я твои запомнил имена....

В конце июля стало проще...

Рейтинг: 0Голосов: 0566 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!