VIDEO
Поэтический перевод Василия Полятинского с языка народа Саха текста
песни "О Ҕ О
САА Һ ЫМ
ДО Ҕ ОТТОРО ” на слова и мелодию
Анатолия Босикова ( II вариант перевода).
О Ҕ О САА Һ ЫМ ДО Ҕ ОТТОРО
Б ү г ү н хоспор т ү нн ү г ү нэн,
Кун ү м
тыкта сырдыгынан,
О ҕ о
саастарбын санатар,
Сымна ҕ ас
кэрэ ооньуурдарбар.
Кэли ҥ санаам иэйиилэрэ,
О ҕ о
саа һ ым
до ҕ отторо,
Илдьэ бары ҥ кылгас кэм ҥ э,
О ҕ о
саа һ ым
дойдутугар.
К ү н
сиригэр саамай кэрэ,
Сырдык сылаас мин дьиэбэр,
Сиэтэ сылдьан б үө бэйдэспит,
Кыракый мин до ҕ отторум.
Билигин мин улаатаммын,
Ыраах сиргэ сырыттарбын,
Э һ игини
суохтуубун,
О ҕ о
саа һ ым
аргыстарын.
Анатолий Босиков тыллара (слова)
ДРУЗЬЯ ИЗ ДЕТСТВА
Сегодня в комнату, в окно,
лучами солнце заглянуло.
Напомнив детство заодно,
в игрушках мягких утонуло.
Друзьями детства моего,
придите мысли дорогие.
В страну, для детства одного,
меня вы временно внесите.
Ах, светлый, тёплый и родной,
на свете домик, где отчизна.
Мои друзья, наперебой,
со мною бегали, возились.
Сейчас я взрослая, подчас,
от дома, родины далёко.
Скучаю, думаю о вас,
мои попутчики из детства.
Василий Полятинский
18:38 – 20: 48 26.11.22
© Свидетельство о публикации №122112605267
Другие произведения автора: NOW WE'VE MET AGAIN
ЛЮДМИЛА, ЛЮДМИЛА, ЛЮДМИЛА
ВО МНЕ ОСТАЛАСЬ ТЫ ГРУСТИНКОЙ