На Нантском, на мосту... - Pedon war bont an Naoned (traditional folk song)

article116052.jpg

(вольный поэтический перевод старинной бретонской песни Pedon war bont an Naoned)

На мосту был я, на Нантском, на мосту
На мосту был я, на Нантском, на мосту
Видел я там девушку одну
Видел я там девушку одну

Воды бурные несла река
Воды бурные несла река
Плакала у речки дева та
Плакала у речки дева та

Почему ты плачешь, слёзы льёшь
Почему ты плачешь, слёзы льёшь
Горе приключилось, не вернёшь
Горе приключилось, не вернёшь

Обронила в реку я кольцо
Обронила в реку я кольцо
Что мне дашь коли достану я его?
Что мне дашь коли достану я его?

Моё сердце, и к нему 50 экю
Моё сердце, и к нему 50 экю
Так и быть тебе я помогу
Так и быть тебе я помогу

Скрыла в первый раз его вода
Скрыла в первый раз его вода
Выплыл, ничего не увидал
Выплыл, ничего не увидал

Деве раз второй он глянулся к лицу
Деве раз второй он глянулся к лицу
Выплыл, прикоснулся лишь к кольцу
Выплыл, прикоснулся лишь к кольцу

В реку в третий раз храбрец нырнул
В реку в третий раз храбрец нырнул
Да уже не выплыл, утонул
Да уже не выплыл, утонул

Вот отец горюет у окна
Вот отец горюет у окна
Забрала сынов моих река
Забрала сынов моих река

Было три, и нет ни одного
Было три, и нет ни одного
Только водам бурным всё равно
Только водам бурным всё равно

На мосту, на Нантском я стоял
На мосту, на Нантском я стоял
Девушку другую там видал
Девушку другую там видал

От печали бледное лицо
От печали бледное лицо
А на дне реки лежит кольцо
А на дне реки лежит кольцо


Pedon war bont an Naoned (оригинал)

P\'edon war bont an Naoned, di la la la la lon lère
P\'edon war bont an Naoned, di la la la la lon lère
An deiz all o kanañ di ge don lan li ra
An deiz all o kanañ di ge don lan la

Me gwelet ur plac\'h yaouank, di la la la la lon lère
Me gwelet ur plac\'h yaouank, di la la la la lon lère
\'Hed ar stêr o ouelañ di ge don lan li ra
\'Hed ar stêr o ouelañ di ge don lan la

Ha me goulenn diganti, di la la la la lon lère
Ha me goulenn diganti, di la la la la lon lère
Na perak e ouele di ge don lan li ra
Na perak e ouele di ge don lan la

Va gwalenn aour, emezi, di la la la la lon lère
Va gwalenn aour, emezi, di la la la la lon lère
Er mor a zo kouezhet di ge don lan li ra
Er mor a zo kouezhet di ge don lan la

Petra \'rofet-hu din-me, di la la la la lon lère
Petra \'rofet-hu din-me, di la la la la lon lère
Me \'yelo d\'he zapañ di ge don lan li ra
Me \'yelo d\'he zapañ di ge don lan la

Hanter-kant skoed, emezi, di la la la la lon lère
Hanter-kant skoed, emezi, di la la la la lon lère
\'Roin deoc\'h a galon vat di ge don lan li ra
\'Roin deoc\'h a galon vat di ge don lan la

\'Vit ar gentañ ploñjadenn, di la la la la lon lère
\'Vit ar gentañ ploñjadenn, di la la la la lon lère
Netra n\'en deus gwelet di ge don lan li ra
Netra n\'en deus gwelet di ge don lan la

\'Vit an eil ploñjadenn, di la la la la lon lère
\'Vit an eil ploñjadenn, di la la la la lon lère
Ar walenn zo touchet di ge don lan li ra
Ar walenn zo touchet di ge don lan la

\'Vit an drede ploñjadenn, di la la la la lon lère
\'Vit an drede ploñjadenn, di la la la la lon lère
Ar paotr a zo beuzet di ge don lan li ra
Ar paotr a zo beuzet di ge don lan la

E dad a oa er prenestr, di la la la la lon lère
E dad a oa er prenestr, di la la la la lon lère
A ziroll da ouelañ di ge don lan li ra
A ziroll da ouelañ di ge don lan la

Tri mab am-eus me ganet, di la la la la lon lère
Tri mab am-eus me ganet, di la la la la lon lère
Hag o-zri ez int beuzet di ge don lan li ra
Hag o-zri ez int beuzet di ge don lan la

E bered sakr an Dreinded, di la la la la lon lère
E bered sakr an Dreinded, di la la la la lon lère
O-zri e vint beziet di ge don lan li ra
O-zri e vint beziet di ge don lan la 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0116052 от 6 мая 2013 в 10:27


Другие произведения автора:

Икаром? Фениксом ли?

Рельсы под водой

Душа-дирижабль

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2593 просмотра
Вера Напольских # 10 мая 2013 в 23:16 +1
Очень замечательная песня.Как всё таки переплетаются песни.очень знакомый сюжет."По Дону гуляет казак молодой,а дева там плачет над быстрой рекой" Нет,я ничего плохого не говорю.Просто люди везде одинаковы и грустят об одном и том же.
Алексей Савенков # 11 мая 2013 в 09:58 0
Да, это так. Бретонские народные песни очень похожи на наши русские, особенно на казачьи. Спасибо за отзыв и внимание к творчеству