ГЖЕГОЖ СТРЫЙСКИЙ
По Кракову везёт двоих извозчик.
Поскрипывают старенькие дрожки.
А звёзды – не скопленье ярких точек –
нет! Чёрные понабежали кошки
и смотрят, как мы едем вместе с панной
по Кракову. Безмолвному. Ночному.
А ночь волшебной кажется и странной.
Обоих закружил любовный омут.
На козлах дрожек, будто пан Галчиньский.
Серебряно в булыжник бьют подковы.
И нас друг к другу подвигает близко
любовь, что овладела нами снова.
Объятья этой панны легче пуха.
А губы этой панны слаще вишни.
И мы уже слились единым духом,
и тел слиянье нам, отнюдь, не лишне.
Слиянье тел, отнюдь, не узы брака,
но не боимся с ней мы слов облыжных…
Везут нас дрожки через сонный Краков.
И звякают подковы о булыжник.
перевод с польского
Другие произведения автора:
ИТОГ (из цикла ЕЙ)
ЧЁРНЫЙ ЮМОРОК
НИМФА
Это произведение понравилось: