ЦВЕТОК СЧАСТЬЯ

22 февраля 2017 — Василий Полятинский
article258619.jpg
 
 
 

«Прекрасный Аленький Цветочек,

Самый красивый северный цветок,

Символ чуда Единственной любви,

Встречи двух людей,

предназначенных друг для друга»

 

 

 

Между нами снега,

Между нами разлука,

Между нами века,

В ожидании муках.

 

Звёзд сияет река,

Хладом грустного вздоха

И тоскуют сердца,

И душа одинока.

 

Есть цветок у Творца,

О ней создана сказка,

В ней любви теплота,

С ней желанная ласка.

 

Гимном счастья звонка,

Чувством вечным загадка,

Что творит чудеса,

Верой долгой надежда.

 

И приходит весна,

Вновь сияньем рассвета,

И кружится луна,

Отражением солнца.

 

А страстей тишина,

Взрывом звонкого света,

Всплеском свежим утра,

И росинками лета.

 

Ярким жаром костра,

Алым отблеском цвета,

Талисманом добра,

Многозвучьем сюжета.

 

Есть легенда одна,

Веком давним завета,

Есть такая страна,

Где хомусом сонета:

 

В ней таится мечта,

Песней звонкой куплета,

И сердец теплота,

Душ касаньем блаженства.

 

Здесь степные луга,

Где цветки совершенства,

Дарят счастье сполна,

Что зовётся Сардана.

 

 

 

Василий Полятинский

11:05 – 11:08 21.06.20/16:55 – 17:35 30.06.18

© Свидетельство о публикации №120062101134

 

 

 

ДЬОЛ СИБЭККИТЭ

 

 

 

«Олус кэрэ кып - кыһыл сибэккичээн

Чаҕылхай хотугу сибэкки

Соҕотох таптал туоһута

Икки сүрэх иэйиитэ

Бииргэ буолар тойуга».

 

 

 

Биһиги икки ардыгар хаар,

Биһиги икки ардыгар арахсыы,

Биһиги икки ардыгар үйэлэр

Муҥатыйа кэтэһии.

 

Өрүскэ сулус толбоно

Курус тымныы салгына

Онно сорсуйбут сүрэҕим

Соҕотохсуйар ис тыыным.

 

Айааччыга баар сибэкки

Сэһэҥҥэ киирбит кэрэ

Киниэхэ таптал сылааһын

Кинилиин күүтүлээх имэҥин.

 

Таптал ырыата чоргуйар

Уйан ураты таабырын

Араас дьиктини көрдөрөр

Эрэлим уһугар итэҕэл.

 

Кэлэр сандал саас

Саҥа саһаҕам сарыала

Тула эргийэр ыйым,

Көстөр сардаҥа күнүм.

 

Оччоҕо уу- чуумпу имэҥ

Дэлби тэбэр сырдыкка

Чэбдик сарсыарда ыһыахтана

Сайын сииккэ чаҕылыйа.

 

Чаҕылхай уотунан сандаара

Кып- кыһыл өҥүнэн күлүмнүү

Тула үтүөнү саҕар ымыы

Тыллан кэлэр кэрэтэ.

 

Номох баар биир

Үйэтэн бэриллэр

Баар дьикти дойду

Дьэҥкир муус халлаан.

 

Манна ыра санаа хорҕойор,

Таптал биһигэ холбоһор,

Кистэлэҥкөрсүһүү

Ис куттуун холбонуу.

 

Бу чээлэй сыһыыга

Ураты сибэкки тыллар

Дьол суһумун уунар

Аата кэрэ"Сардаана"

 

Көҥүл тылбаас (Вольный перевод)

 Мойуу Кыыһа

22:58 22.02.17

 

«Сардана» (якут. «Сардаана») издревле почитаемый народом Саха цветок, символ красоты природы и долгожданного лета, счастья и благополучия. Единственный тропический цветок, растущий на вечной мерзлоте. Скоро, 30 июня — день якутского цветка «Сардааны».

Якутский хомус (варган) – древний музыкальный инструмент народов Республики Саха, возраст которого составляет более 5 тысяч лет. Его отличает характерный «космический» звук: он издревле считался инструментом якутских шаманов. Якутский хомус и сегодня сохраняет свое сакральное значение и используется в различных ритуалах. Это не просто инструмент, а настоящий символ национальной культуры народа Саха. Местные умельцы через века пронесли секреты изготовления звучных, колоритных варганов. Несмотря на малый размер, он позволяет извлекать завораживающие звучания окружающего мира.

 

 
 
 


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0258619 от 22 февраля 2017 в 10:48


Другие произведения автора:

МГНОВЕНЬЯ ВЕЧНОСТИ, С ТОБОЙ, НАЕДИНЕ

TOUCH MY SOUL

СИБИРСКАЯ НЕЖНОСТЬ

Рейтинг: 0Голосов: 0843 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!