Перефразки..

22 марта 2014 — Аль Фернис

 

Ума – Семипалатинск.

 

Каска – ложь или намёк, добрым молодцам урок.

 

Сериал – это худо женственный фильм

 

Порву словесно, не мозги.

 

Если есть Ангел – хранитель, значит где-то есть и Ангел – транжир.

А так же Ангел – перестраховщик, Ангел – аэрофоб, Ангел – бродяга, Ангел – скинхед и Ангел – победитель социалистического соревнования.

 

А на гражданке деды пьют за своего дембеля исключительно на поминках.

 

Развратно-поступательные движения.

 

Девиз курицы – стоит откладывать завтра, но можно снести и сегодня.

 

За одного битого - двух небитых! – воодушевлял себя садист.

 

Это конец, Света! – никто кроме Светы не испугался. Остальным было даже любопытно.

 

Если в детстве не били по заднице, уже взрослая жизнь бьёт по голове..

 

Клуб весёлых иноходчивых.

 

Молоток – это тот, кого хвалят, хотя он всего лишь – тяжелый случай.

 

Если спорят два дебила, что-то разум победило.

 

Глупые могут выбрать мудреца только из самих себя.

 

Нафига козе буян?

 

Сколько волка не корми, а он влез и смотрит..

 

Когда говорят, что в ногах правды нет, надо помнить, что они растут не из головы, а из той девушки, которая не захотела знакомиться.

Но и у неё они растут же не из головы?

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0160365 от 22 марта 2014 в 23:15


Другие произведения автора:

Книга про Гренделя - Лыбик...

Дура - культура...

Танец пьяных Мандаринов..

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1461 просмотр

Нет комментариев. Ваш будет первым!