Октава в октаве

23 ноября 2014 — Виталий Казаков
Октава* в октаве.
* Октава (от лат. octo — «восемь»), тосканская октава — строфа из 8 стихов с твёрдой схемой рифмовки «a b a b a b c c».

Эпиграф
«Четырехстопный ямб мне надоел:
Им пишет всякий. Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием. Пущусь на славу!
Ведь рифмы запросто со мной живут;
Две придут сами, третью приведут».
 (А. С. Пушкин, Домик в Коломне)

Преамбула.
До боли этот самый ямб мне тоже надоел,
Решительно чужда мне так же жажда славы
Минутной, и, как тот Пиит, я очень захотел,
Фактически давно уже мечтал, приняться за октаву.
Соль ведь не в том, что нет важнее дел, 
Ля-ля справлять не будем боле, рысью бравой,
Сиреной мощной пролетев по нотам белым,
Дойдя от До до До, пройдём по чёрным между делом.

До.
Доколе, други, будем  мы мусолить,
Довольны лёгкостью его, четырёхстопный ямб?
Дорогу рифмам  в строчку проторить позволит
Досуг в содружестве  с талантом пополам.
Достигнуть формы стройность  и строфу построить
Доступно, впрочем, и посильно нам.
Довольно уж  ходить проторенной дорогой,
Достаточно болтать, начнём же понемногу…

Ре.
Решительно принявшись за октаву,
Релакс поймав, и вдохновения потоки,
Ресурсы мысли подтянув, сажусь за клаву:
Рекой сейчас польются рифмы в строки.
Рекорд поставлю, поработаю на славу!
Ребятки, ведь не поджимают сроки.
Ремарку сделаю походу: нота Ре
Реально проще мне далась, доволен  я вполне. 

Ми.
Минуточку размыслив, понимаю:
Минор закрался в стих мой осторожно.
Мигрень меня слегка одолевает, -
Мирских  забот, хлопот, дел неотложных
Минует чаша ли  меня? Увы. Не знаю. 
Мистерию стиха  нарушить разве можно?
Милашка муза, выручай же неразумного поэта!
Миллионом поцелуев возблагодарю тебя за это!

Фа.
Фантазии неистовый  полёт
Фактуру моего стиха стяжает.
Фатально в этой жизни мне везёт, -
Фасон строфы  теперь не подкачает.
Фанфары автору трубят, а у ворот
Фанаты уж толпятся, и, кто знает,
Фантом ли это иль наоборот
Фашина* мыслей волю им даёт?

*Фашина - пучок хвороста, перевязанный гибкими прутьями или мягкой проволокой. Здесь – связка.

Соль.
Сольфеджио*  стихов – услада слуха,
Сольёт в единый мысленный поток, 
Сольватами**  словес  наполня ухо,
Сольвентами*** воспламенившись,  веер строк
Сольфатарным эффектом**** в небе ухнет,
Сольпугами*** **  на север, запад, юг, восток.
Сольволиз*** ***   этот  мыслей не нарушит  волшебства, -
Соль этой лёгкой шалости и цель, по-моему, ясна. 
 
*Сольфеджио – пение по нотам.
**Сольваты — продукты присоединения р-рителя к растворенным в-вам. 
***Сольвент — смесь лёгких углеводородов, выделяемая из нефтяного или угольного сырья, легковоспламеняющаяся жидкость.
****Сольфатарный феномен [от назв. серной копи Сольфатар] — явление увеличения массы пара при приближении к месту выхода сольфатар горящего факела или даже папиросы.
*****Сольпуги, фаланги, бихорки (Solifugae), отряд паукообразных.
******Сольволиз (от лат.  solvo — растворяю и греч. lysis — разложение, распад.


Ля.
Ля стучит уже в калитку и так мило
Лязгает замок.  Скажу, как на духу,
Лямку эту мне тянуть под силу,
Ляжет рифма точно, всё смогу!
Ляпнул сгоряча я,   но не тут-то было,
Ляпсус вдруг  откуда-то  в строку
Лягушачьим кваканьем  закрался,
Лямзит строчки, что же делать, братцы?

Си.
Сижу теперь  спокойно в мягком кресле,
Ситара звуком  услаждая слух.
Симфония  стиха звучит, а с нею вместе
Сирень благоухает за окном и, вдруг…
Сирена  ночь пронзает дицибел так в двести,
Сияньем лучезарным озаряя всё вокруг,
Сигает вновь в моё окошко муза. Вот  и славно, -
Си одолев, добрались до восьмой октавы.


Октава вверх.
Довольно интересна шутка эта,
Решительно мне нравится она, - 
Минутное видение поэта, 
Фантазия с натуры, и, казалось бы, ясна 
Соль сей задумки, мне она встречалась где-то... 
Ля  да и  Соль довольно трудно было подобрать слова...
Сижу и думаю теперь: писать вот так с налёту 
Доколь таланта хватит стихоплёту...

Октава вниз.
До октавы добрались, но в том и лажа: 
Сильно, вроде,  получается, но тут
Лясы можно поточить, но даже
Сольдо вам за это не дадут. 
Факт, и это так, но, вот, однажды, 
Минет время - времена придут... 
Результатом  шутки сей доволен  я слегка.
До свиданья, свидимся. Пока.


© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0182865 от 23 ноября 2014 в 01:15


Другие произведения автора:

Мистика. Глава из статьи Язык Богов

Язык Богов. 17. Жизнь

Не нравится...

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 21282 просмотра
Владимир Волков # 23 ноября 2014 в 17:57 +1
КЛАСС!
Виталий Казаков # 24 ноября 2014 в 00:32 +1
Благодарю, Владимир!
Рад знакомству!
(((*_*)))
Nereida (Барыкина Ольга) # 29 ноября 2014 в 22:51 +1
Впечатляет  vb070
Виталий Казаков # 30 ноября 2014 в 13:22 0
Благодарю!
Рад знакомству!
vb123
Надежда Опескина # 3 декабря 2014 в 10:43 0
arb08  vb115
Виталий Казаков # 2 октября 2015 в 18:58 0
Премного  благодарен!
br
Вера Нежнина # 2 октября 2015 в 13:47 0
Да, Музыка и Слово едины. В основе - мой любимый, всегда неповторимый Звук... Здорово, Виталий! love
Виталий Казаков # 2 октября 2015 в 18:54 0
Благодарю, Вероника!
Весьма польщён!
vb123