Песня в комментарии
Светлый цветок перевернут,
Он на холмах и на скалах
Вырос под мертвые трели
Среди оголенных прутьев;
Зимний цветок - это наледь,
Может кусаться и жалить,
Но зелень моя весела
При виде увядшего зла.
Все в мире перевернул я,
Стали долиною скалы,
Гром отзывается трелью,
Покрылись листьями прутья,
Цветком прикинулась наледь,
Стуже - тепла не ужалить,
И так моя жизнь весела,
Что больше не вижу я зла.
Люди, чей мир перевернут
{Будто росли они в скалах},
Могут унять свои трели
Лишь под угрозою прутьев,
Мутны их речи, как наледь,
Каждый привык только жалить,
Тем больше их жизнь весела,
Чем больше в ней сделано зла.
И вас бы перевернул я,
Целуя,- пусть видят скалы!
Для вас рассыпаюсь трелью,
Хоть взор ваш - хлесткие прутья.
Не могут ни снег, ни наледь
Больней, чем бессилье жалить;
Что ж, доля не весела,
Но к вам не питаю я зла.
Я словно был перевернут,
Блуждая в полях и скалах;
Меня не трогали трели,
Как школьника - связка прутьев;
Я горевал, будто наледь,
Стала и впрямь меня жалить,
Но жизнь - видит бог - весела,
Хоть лжец и принес много зла.
Так песню перевернул я,
Что ей не преграда скалы;
Пусть зазвенит она трелью,
Пусть зацветут ее прутья,
Пред Дамой моей - пусть наледь,
Подтаяв, не станет жалить,
Хорошая песнь - весела,
Затем, что чурается зла.
О Дама, любовь весела
И тщетны усилия зла.
Другие произведения автора:
Бессонница. Стихи О.Мандельштама, музыка и исполнение Лидии Оганесян
Среди случайных узнаваний
Ты стала нотною тетрадью. Стихи А.Вайнштейна, музыка и исполнение Л. Оганесян
Это произведение понравилось: