Ночь у переправы(сон).
Вот снова ночь спускается на травы,
А я как будто у бездны на краю,
Не дотянув пяти шагов до переправы,
Один как перст на берегу стою.
В воде мерцают звёзд далёких блики,
Их тусклый свет не выдаст направленье,
И не подскажет Млечный Путь Великий
Куда продолжить мне своё движенье.
Увы,назад дороги больше нет,
Та половина жизни за чертою,
И рядом никого кто даст совет,
Лишь плеск воды и мрак ночи со мною.
Вот так не зная,куда теперь шагнуть
Стоял однажды витязь на распутье,
Из трёх один он должен выбрать путь,
Передо мной же полное беспутье.
Вперёд дороги нет и нет назад,
И ситуация отнюдь не для забавы,
Ну чтож придётся идти мне наугад,
И утонуть иль дотянуть до переправы.
В.Эбауэр 19.06.2010.
Другие произведения автора:
Lübimoj plemjannize Ole!
Ne spitsja.
Pomnite lüdi.