Один из столпов/Жизнесчастия кряж (Из цикла "Перекличка")

23 апреля 2017 — Владимир Аввакумов
 
 
Ссылка на аудиофайл:
https://drive.google.com/file/d/1OXkpYF3lhO7GXBV2hnC4AkDQmNfoUvUN/view?usp=sharing
 

Преамбула:


                          Подбираюсь. Окрыляюсь.

                          Обволакиваюсь сам.

                          Наполняюсь. Расправляюсь.

                          Отрываюсь. К небесам.

 

                                              ***

 

 

Ольга Борина

Владимир Аввакумов


Неслышно


Неслышно... боясь невнятного шороха,

крадётся тепло к приоткрытым губам.

Дыхание сердца тронуто всполохом

кричащих желаний. Душевный бальзам


крылатого шёпота гладит по коже

немного дрожащей. Шёлк ласковых рук

касается нежностью. Голод, похоже,

заманчивым стоном впивается в звук


ожившей истомы. Сгорают мгновенья

от страстных мазков наслаждения. Кисть

горячего бархата дразнит томленье...

двух жаждущих тел, что в экстазе сплелись.


                                                                               27.03.2017

 

Один из столпов

(Жизнесчастия кряж)


Эпиграф:    И девушек юных весной,

                    И серую жуть непогоды,

                    И неба лазурный покой.

                    Цветы и закатов пожары,

                    И пристальных ласку очей...

                                          Сусанна Альфонсовна Укше.

                                          Стоял над его колыбелью...


Так странно. Расслабленностью напряженье

Тисков оборачивается благих.

Приятно касанье, движенье, давленье.

Двух вихрем несёт, в упоенье тугих.

 

От дали укрыв, ниспадающий полог

Вкус близкого внёс, три волненья снедав.

Так будь благосклонна, судьба! Век недолог.

Двум трепетным это мгновение дай.


                                                                                22.04.2017

 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0263325 от 23 апреля 2017 в 02:17


Другие произведения автора:

Перепевы юным девам (Из цикла "Поздравления с ДР")

Anyway/Как-нибудь_Lyrics and music by Paul McCartney/Слова и музыка Пола Маккартни_Translated by V.Avvakumov/Перевод В.Аввакумова

Недостойна/Undeserving_(Песня для контральто)/(Song for contralto)_Перевод В.Аввакумов/Translated by V.Avvakumov

Рейтинг: 0Голосов: 0393 просмотра

Нет комментариев. Ваш будет первым!