На горе
Киркьюфедль жил кетцалькоатль...;
ж всплыл ль б средь
быдл ж,
б был ль покоцан, ж
знал ль... б науатль...;
ж в снах ль...: б гнал
ж в пляс (б в встряску ж!) -
- б впрямь ж - встрял
ль б в зашквар (ж в меандр...)...;
б в драйв
(ж в Найроби ль, б в Байройт...) -
- ж в бройлер ль, б в
кориандр
(ж в скорбь
ль...) - в рвань ль с мантр: «...б нахлобучь
ж!» -
- б в именах ль ж (б
с кобыл...) -
- «ж схлынь
ль...,» - б в клобук (ж вглубь ль...) - б в
клубок
(ж с всех
ль... б с нирван ж...) - б в Тагил...;
ж в гниль ль - б сквозь
ж гибель ль б богов
(ж
с шляхт ль...) - б в инкапсулянт
-
-
ж с дрязг ль (б с лярв ж!), с шняг ль - б в
хлябь ж
(б
с пилястр...): «...ж мглишь ль? ...б вшпиль
ж!» -
-
б в взгляд ль ж (б стеклянн...)... .
Другие произведения автора:
Владелец поддельных плотин
Не динамь меня, не динамь!
Что-то подкралось и нависает