(по мотивам поэмы "Тэм О'Шентер" Роберта Бёрнса)
Вблизи заброшенных руин старинной церкви Аллоуэй,
Где ночью нечисть правит дикий шабаш в лунном свете,
Мост* каменной дугою переброшен через Дун ручей;
Сколь повидал людей он пеших иль верхом, в карете.
В день ярмарки народ идёт через него купить товар.
В компании друзей из бочки в пабе выпить кружку эля.
Кому в убыток то веселье, торговцам же оно в навар.
Приятно время провести под грусть баллады менестреля.
Но ночью трудно пересечь его, и быть от ведьм вдали.
Увяжутся за путником, и за спиной маячить будут следом.
Средь них есть девушка, что жаждет крови иль любви.
Манить твой будет взор в коротенькой рубашке** силуэтом.
Но клятвы лживы, и впав столь опрометчиво в обман,
Когда улыбка милая на трезва голову покажется оскалом.
Хотя подвыпивших сельчан и соблазняет её стройный стан,
Но поцелуй для путника вслед обернуться может жалом.
Не слушать уговоров, жалоб или ласковых речей.
Ничем не потакать, что будет ведьме молодой в угоду.
Вблизи заброшенных руин старинной церкви Аллоуэй,
Мост вскачь пересечь, и нечисть не пройдёт чрез воду.
................................
* - Brig o'Doon, Alloway, Ayr, Scotland
** - cutty-sark, short shirt
Другие произведения автора:
Она, луна и кошка
Горный водолаз
Безмолвие
Это произведение понравилось: