Meine schöne Sonne. (Моё прекрасное Солнце!) к***

16 сентября 2011 — Саша Осень

Meine schöne Sonne. (Моё прекрасное Солнце!) к***


Das Traumsfläumchen schenkt die Liebe,

Wie-als ob es der Wind `st

Die Noten fange ich von innen

Ganz ist nicht vergeblich


Es schien und dachte ist die Sonne

Das Licht war schön von dein!!!

Mir keinesfalls jetzt ganz dich ohne

In Strahlen `st nicht einsam*



Моё прекрасное Солнце

(собственный поэтический перевод «Meine schöne Sonne» с немецкого)


Мечта-Пушинка дарит ласку –

Какой-то лёгкий ветерок

Я увлекаюсь...

Не напрасно! -

Ведь сердце любит не из строк…


Казалось, думал – это Солнце –

Но Свет волшебный был Твоим!

В лучах любви – не одиноко –

Я нежным сердцем предан им…



Прим. автора:

* (русская транскрипция «Майнэ щёнэ Зоннэ»)


дас траумфлёймхен шэнк ди либэ

виальс об эс дер виндс

ди нотен фангэ ихь фон иннэн

ганц ист нихт фергеблих


эс шин, унд дахтэ ист ди зоннэ

дас лихт вар щёнь фон дайн

мир кайнесфальс етцт ганц дишь онэ

ин штраленс нихт айнзам

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0013346 от 16 сентября 2011 в 19:06


Другие произведения автора:

отдался и взял...

нам бы бежать в никуда...

наедине! Каштанке

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +3Голосов: 3708 просмотров
Просто Весна # 18 апреля 2012 в 23:58 +2
МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ!!!!!!!
Мурзик # 21 декабря 2014 в 23:43 +1
))) а почему, если сильно нравится произведение - нельзя несколько (много)!!! раз голосовать?.... пока не успокоишься и не передашь эмоции. Это было бы честно... (по-своему))
Читая Ваши стихи, Александр, я часто задаюсь этим вопросом.
С Наступающими! santa2
Саша Осень # 29 декабря 2014 в 20:35 0
ну, невем, почему так!))

и вас тош с Наступающим)) santa2