в исп. (предположительно) итальянского скрипача и дирижёра Уто Угли
О той Любви почти свидетельств нет, На дне души хранил он эту тайну, Связавшую распутницу случайно С Маэстро, покорившим целый свет.
Худой, нескладный Мастер-виртуоз С лицом застывшей маски без улыбки Неподражаемой игрой на скрипке Подобен дьяволу – то пламя, то мороз.
Бушует колдовской водоворот, Взрывает зал бессмертная соната, Скрипач, со струн срывая пиццикато, Волнует кровь, порывом сердце рвёт.
Паучьи пальцы цепко держат гриф, Мир подчинён его волшебной силе. Какие женщины его любили, О семьях и приличьях позабыв!
За их любовь он музыкой платил, Лишь Паолетта яркой Музой стала – Её красу считал он идеалом, Ей лучшие творенья посвятил.
Как ни старался венценосный брат, Пройдя с триумфом страны и столицы, Но обуздать разгульную сестрицу Так и не смог великий Бонапарт.
Что привлекало диво-скрипача В распущенной и ветреной княгине? Измена с композитором Бланджини, Как вихрем, скрипку сбросила с плеча.
Их пылкая любовь, увы, была Красивой, страстной, но… недолговечной – Паола убежала с первым встречным, А вскоре от болезни умерла.
Она неслась по жизни налегке – Балы, мужчины, роскошь – круговертью. Блистать желая даже перед смертью, Она скончалась с зеркалом в руке…
Он был неистов, не владел собой – Рыдали струны горькими слезами, Рвались аккорды там, под небесами, – Он звал Паолу дьявольской игрой!
… Свою любовь упрятал в сердце он, Скрипач от Бога, гений Паганини, Чей феномЕн не познан и поныне, – Великая загадка всех времён…
_________________________________________________ *О любви Никколо Паганини к княгине Паолетте Боргезе, родной сестре императора Наполеона Бонапарта. Иллюстрация из Интернета.
фРИДА1 КАКАЯ ПРЕЛЕСТЬ! КАКОЙ ТАЛАНТ! ЗНАЕШЬ, Я ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ТАКИЕ СЮЖЕТЫ: ИСТОРИЧЕСКИЕ С ЛЮДЬМИ, КОТОРЫХ ЗНАЕШЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИШЬ ПО ИХ ВЕЧНЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ! Я ТАК БЛАГОДАРНА ТЕБЕ ЗА ТО, ЧТО ПОВЕДАЛА ЭТУ ИСТОРИЮ ЛЮБВИ...А СТРАННО, ДА, СТОЛЬКО ПРИМЕРОВ ТОГО, ЧТО ЛЮБОВЬЮ ГЕНИЕВ СТАНОВИЛИСЬ ВОТ ТАКИЕ ЖЕНЩИНЫ... ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! СПАСИБО ТЕБЕ БОЛЬШОЕ! ДАВНО НЕ ВИДЕЛА ТЕБЯ..НЕ ПРОПАДАЙ)
Рената! Я так рада твоему восторженному отклику!
Я написала это стихотворение с удовольствием и думала, оно понравится читателям.
А почему-то так мало отзывов...
Поэтому твоё восхищение - как добрая песня для моей души.
Фрида! я заметила, что время выставления тоже имеет значение! я стараюсь это делать в "час пик", который сейчас и начинается или даже ближе к полуночи по Москве, но к сожалению, для меня это нереально.
а стихотворение действительно заслуживает восторгов! очень надеюсь, что прочтут и порадуются, как и я )
Ув. Фрида, чудесное и очень интересное стихотворение. Браво! За последние годы, только у знакомых поэтов, встречаю уже четвёртое стихотворение о великом композиторе и скрипаче Никколо Паганини, тайне его творчества и непревзойдённого успеха. Ваша романтическая версия мне импонирует намного больше, чем скажем версия о том, что он якобы продал душу дьяволу... Спасибо. Просил бы немного поправить подпись " Звучит "Рондо" в исп. Никколо Паганини". Первые звукозаписывающие устройства были изобретены лишь через несколько десятилетий после смерти великого Маэстро. А это исполнение, предположительно, итальянского скрипача и дирижёра Уто Угли. Ещё хотелось бы сказать пару слов в оправдание её брата, поскольку - хотя и :
"Как ни старался венценосный брат,
Пройдя с триумфом страны и столицы,
Но обуздать разгульную сестрицу
Так и не смог великий Бонапарт."
Но он дважды очень удачно и главное вовремя выдавал любимую сестру замуж. А то, что он её очень любил сказалось даже на том, что и его первая жена Жозефина, и даже любовница мадам Рекамье - были в чём-то очень схожи с Марией Паолеттой. На страничках в интернэте иногда даже их портреты путают. Она его тоже очень любила, и несмотря на привычку к праздной великосветской жизни, из всех родственников только она разделила с ним изгнание на Эльбе, и позже просила разрешения отправиться на остров Святой Елены.
Большое спасибо, дорогой Граф, за внимательное прочтение и дельные замечания!
Очень ценю Ваше компетентное мнение!
Обо всех подробностях образа жизни Марии-Паолетте, о которых Вы написали, я знаю.
Прежде, чем написать это стихотворение, я перечитала много материала и в Википедии,
и в книге "Осуждение Паганини". О её любви к брату и милосердии, проявленном при его ссылке,
у меня было написано в первоначальном варианте стиха.
Но я получила замечание от Ведущего конкурса, что стих слишком велик по объёму.
Поэтому пришлось сократить аж... на 5 катренов...
А исполнителя "Рондо" я поправила.
Моя сердечная благодарность, дорогой Граф!
Фрида, дорогая, как талантливо твое перо! Ты искусно владеешь всем многоцветьем поэтических приемов, твой язык богат, твое творчество умное, настоящее.
Прими мое искреннее восхищение и уважение!
Лорушка, ты меня смутила! И всё-таки, если честно, очень приятно получать не льстивые отписки, а по-настоящему оцененные комментарии! Спасибо тебе за искренность и доброту!
Знаешь, Фрида, я на другом сайте шутливый экс как-то написала по поводу:
Доброе слово и кошке приятно -
Что с этим спорить? Не стоит и браться!
Так что должно быть всем ясно-понятно:
Ставьте не смайлики - отзывы, братцы!
Это я к твоим словам о моем комментарии. Не люблю сама абстрактные отписки (которые можно поставить к любому стихотворению!) и сама стараюсь такие не писать! Ну, и тем более "голые" смайлики не очень уважаю, кроме тех случаев, когда они бывают уместны.