Where do I begin To tell the story of how great a love can be The sweet love story that is older than the sea The simple truth about the love she brings to me Where do I start
With her first hello She gave new meaning to this empty world of mine There'll never be another love, another time She came into my life and made the living fine She fills my heart
She fills my heart with very special things With angels' songs , with wild imaginings She fills my soul with so much love That everywhere I go I'm never lonely With you my love, who could be lonely I reach for her hand-it's always there
How long does it last Can love be measured by the hours in a day I have no answers now but this much I can say I know I'll need her till the stars all burn away And she'll be there
***
История Любви
Музыка - Фрэнсис Лей, слова - Карл Сигман. Перевод - мой.
Я начну рассказ О том, какой большой была любовь у нас. Древней, чем море, светлый, искренний рассказ, Простая правда о любви, что я пронес Через года.
С первых наших встреч Я вдруг увидел мир таким, какой он есть - Прекрасный, радостный, исполненный чудес. Она вошла в тот мир двух любящих сердец И навсегда...
И навсегда она теперь со мной - Любовь моя - счастливый жребий мой. Я знаю, ты - моя судьба, Я чувствую в груди И радость, и подъем, Я не один - Всегда с тобой вдвоем, В моей руке всегда твоя рука.
Вечна ли любовь? Измерить можно ли ее в минутах дня? Я не могу сказать, но ясно для меня: Любовь живет во мне, пока горит звезда, Живет всегда.
==========
Композицию исполняет оркестр под управлением Поля Мориа.
Если кто-то захочет спеть мой перевод, я буду очень рада.
В интернете много минусов этой песни, у меня тоже есть, могу прислать.
========= Песни на эти стихи:
1. Песню на русском языке на музыку Фрэнсиса Лея в исполнении Андрея Оршуляка можно послушать и скачать здесь:
Ларочка, спасибо большое за такой теплый отзыв!
Мне очень приятно, что перевод понравился.
Скоро ты услышишь, как это перевод спел наш с тобой любимый исполнитель. :)
РИТОЧКА, ТВОЙ ПЕРЕВОД ВЕЛИКОЛЕПЕН! БРАВО - ВИРТУОЗНОЕ ВЛАДЕНИЕ И ЯЗЫКОМ И ТЕХНИКОЙ ПЕРЕВОДА! ТЕПЕРЬ "LOVE STORY" БУДЕТ ЖИТЬ И В ТВОЕМ ВАРИАНТЕ. ЖАЛЬ, ЧТО НЕ Я СМОГУ ЕГО ОЗВУЧИТЬ, НО НАДЕЮСЬ НА ТО, ЧТО ЭТО СДЕЛАЕТ НЕ МЕНЕЕ ТАЛАНТЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЧЕМ ТЫ!!!
С ТЕПЛОМ И НЕЖНОСТЬЮ.
Танечка, спасибо большое за подробный и такой теплый отзыв!
Мне очень приятно, что перевод понравился.
Скоро ты услышишь, как это перевод спел наш с тобой любимый исполнитель. :)