Из цикла "Сны о Японии"
В деревянных окобо* ножка,
Лак на пальцах — глянец фарфора,
Черный волос собран в прическу,
Кимоно с цветастым узором.
Бархат кожи… представить только:
Теплый, белый, пахнет парфюмом,
Сладким, пряным и очень стойким,
Сочетаясь с дивным костюмом.
А на улице снова слякоть,
Не по-летнему, стыло даже.
Под помадой озябла мякоть
Пухлых губ, лицо в макияже.
На Хоккайдо сегодня дождик,
Сумрак дышит прохладой в спину.
А над гейшей с драконом зонтик,
Ама-гэта** одеть не может,
Ступни должен видеть мужчина.
Они манят молочным цветом,
Соблазняют, уносят в грезы.
Плотный пояс в виде корсета,
Кимоно все в пурпурных розах.
Ночь раздвинет кулисы сцены.
Чайный домик — театр кукол:
Маски, только не Мельпомены,
Шепот, танцы под флейты звуки.
Чай зеленый в чашке густеет,
Лист мелиссы, щепотка тмина,
Рядом гейши раскрытый веер,
До рассвета говор сюдзинов***.
Гейша — тайна, цветок Востока,
Ее слово согреет душу,
Взгляд сюдзина полон восторга,
Позабыв про сакэ и суши,
Он пленен ею будет надолго.
© Copyright: Ирина Ханум, 2012
СТИХИ.ру
20 сентября 2012 года.
Иллюстрация - фото гейши из интернета.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*Окобо (яп.) — высокие туфли, носимые девушками на официальных церемониях,
а также обычная обувь майко и гейши. С них легко упасть, поэтому нужно
передвигаться мелкими шажками.
**Ама-гэта(яп.) —лакированные сандалии на дождливые дни. К ним можно прикрепить
цума-гакэ (щитки для пальцев), чтобы уберечься от воды и грязи (Википедия. Интернет).
***Сюдзин - обращаясь к мужу, большинство жен используют слово сюдзин, которое состоит
из двух иероглифов, означающих «хозяин; главный человек» (Интернетсайт).
Женщина-цветок или в чайном домике
28 января 2013 — Ирина Ханум
Рейтинг: +2Голосов: 2535 просмотров
# 10 марта 2013 в 22:44 0 | ||
|