Ты так уйдёшь,
мой друг, мой муж, мой клад?
Давай мне всякий раз всё это время
Знать о себе. В минуте столько дней,
Что, верно, я на сотню лет состарюсь,
Пока с моим Ромео свижусь вновь.
(Шекспир, «Ромео и Джульетта»)
- Уходит ночь, заре черёд,
Как всё же время быстротечно!
Оно к влюблённым бессердечно,
Уже разлуки миг грядёт.
Ах, если б только у творца
Смогла просить я позволенья
Остановить любви мгновенья,
То счастью б не было конца.
- Родная, время нам не враг.
У нас с тобой любви начало.
Мгновений будет в ней немало.
Зачем в душе ты сеешь мрак?
Да, время не отправишь вспять,
Пора и дню войти в ворота.
Он пролетит в делах, заботах,
И ночь для нас придёт опять.
- Да ясно всё, но в этот раз
Грустить я буду почему-то,
Ведь ночью каждый час – минута,
А днём минута – целый час.
Тянуться долго будет нить,
Что приведёт нас к новой встрече.
И чтоб настал скорее вечер,
Я буду время торопить.
- Но у него обычный шаг,
А нам заложено в
сознанье,
Что жизнь проходит в ожиданье
Чего-то нового. Не так?
И пусть покажется нам днём,
Что время очень долго длится,
Оно промчится словно птица,
Мы это в старости поймём.
Разлука наша коротка,
Мы будем счастливы, как прежде.
Доверься искренней надежде
И солнцу радуйся пока.
Другие произведения автора:
Предвесеннее
Аисты
Сады детства