Была стоянка пять минут.
Грузили спешно чемоданы.
В вагонный душный неуют,
Где мутный чай и сон стоп-кранов…
У запылённого окна -
Она – в купе, я – на перроне –
Стояли мы. Была весна
В разгаре птичьих какофоний.
Глядящий в девичьи глаза
С наивной дерзостью нахала,
- Привет! – губами я сказал.
- Привет! – она в ответ сказала.
Я что-то жестом объяснял
И видел, как смеётся звонко
В лучах закатного огня
Случайной встречи незнакомка.
Не отводя, не пряча взгляд,
Мы пять минут стояли рядом…
- Я нашей встрече страшно рад!..
- И я, поверь, ужасно рада!..
Об отправлении вокзал
Из рупоров кричал устало.
- Прощай!..- рукой я помахал.
Она мне тем же отвечала.
Состав качнулся, заскрипел,
Пошёл навстречу семафорам,
Понёс её в своём купе
Куда-то в сторону Босфора.
Стонали в шпалах костыли
И стук колёс был чист и плотен,
Как чист был, далью сжатый, клин
Отполированных полотен.
Вздымалась пыль,
Летела ввысь
И оседала вниз дремотно…
И рельсы не могли сойтись
Ни здесь, ни там – у горизонта…
Другие произведения автора:
Уходит женщина.
Стив Уокер "Больной мальчишка: он коней услышал..." (перевод с англ.)
Нечто о рыбаке и рыбке.
Это произведение понравилось: