"И всё же жди, поверив обещанью —
Под сливы сень
Придёт тобой нежданный,
Не клявшийся цветами
Гость иной."
("Одинокая луна в Сарасина",
дочь Сугавара-но Такасуэ)
Дыханье ветра с гор, и звуки песни в тишине.
Там за ручьём, среди цветущих слив в саду,
На сямисэне девушка играет нежно при Луне,
Что отразила лик свой круглый на пруду.
Как имя девушки, чей голос словно соловей?
И происходит то во сне, иль грежу ночью наяву?
Развеет ветер лепестки через впадающий ручей.
Не проникает взгляд через цветущую листву.
И вы одна, иль где-то суженный вас ждёт?
И грустно песня та звучит, и я по вам уже грущу.
Ручей, нас разлучая узкой лентой, вдаль течёт.
Напрасно ль то, иль переправу всё же отыщу?
Но вижу вас среди цветущих сакуры ветвей.
Шёлк облегает тело; словно кокон - кимоно.
Соединяет берега ажурный мостик чрез ручей.
Его лишь пересечь; пусть будет то, что суждено.
Другие произведения автора:
Толпа рукоплескала; дамы млели, утирая слёзы
Возвращение блудного мужа
Любовь и жизнь. 6) От рассвета до заката
Это произведение понравилось: