Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 15

8 ноября 2012 — Юрий Ерусалимский

 

                           15

Стараетесь, торговцы всех мастей,
По свету рыщете, богатства собирая,
В обеих Индиях для выгоды своей
Сокровища скупаете, не зная

Того, что знаю я – что нет сокровищ тех:
Возлюбленная – всё богатство мира,
Уста – рубины, лучшие из всех,
Глаза её – чудесные сапфиры,

Смеётся – и сверкают жемчуга!
Слоновой кости лоб не уступает,
Как серебро - прекрасная  рука,
И локоны как золото сияют.

Но что дороже мне всего на свете
И что люблю в ней -  ум и добродетель.


                           15

Ye tradefull Merchants, that with weary toil, 
Do seek most precious things to make your gain; 
And both the Indias of their treasures spoil, 
What needeth you to seek so far in vain? 
For lo my love doth in her self contain 
All this world's riches that may far be found, 
If saphires, lo her eyes be saphires plain, 
If rubies, lo her lips be rubies sound: 
If pearls, her teeth be pearls both pure and round; 
If ivory, her forhead ivory weene; 
If gold, her locks are finest gold on ground; 
If silver, her fair hands are silver sheen. 
But that which fairest is, but few behold, 
Her mind adorned with virtues manifold. 
 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0087151 от 8 ноября 2012 в 00:50


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-80. Опасности поджидают королей

Из Роберта Геррика. N-196. Грех

Из Шела Сильверстайна. Мой защитник

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +2Голосов: 2602 просмотра
Таня И. # 8 ноября 2012 в 11:40 0
Спасибо вам за эти работы, с удовольствием читаю, Юр...
Юрий Ерусалимский # 8 ноября 2012 в 13:37 0
Танюша, спасибо, рад Вам!     vb123
Тиа Мелик # 8 ноября 2012 в 13:42 0
arb10  arb08

Как всегда превосходно!!!
Юрий Ерусалимский # 8 ноября 2012 в 19:51 0
Тиа, спасибо!!!   sm11  vb123
Владимир Замыслов # 12 марта 2013 в 02:40 0
ratch
Владимир Замыслов # 12 марта 2013 в 02:40 0
rus_garmon