H-562. Его племяннице Брижит Геррик
На щёчках Брижит заиграли
Цветки-румянцы – и упали!
Я думал, это сон – пока
Не взял в ладони два цветка,
И ощутить в них был я рад
Миндальный дивный аромат.
562. Upon His Kinswoman, Mistress Bridget Herrick
Sweet Bridget blush’d, and therewithal
Fresh blossoms from her cheeks did fall.
I thought at first ’twas but a dream,
Till after I had handled them
And smelt them, then they smelt to me
As blossoms of the almond tree.
Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-626. Его стихам
Из Роберта Геррика. H-422. Поэту больше по нраву любовницы, чем брачные узы
Из Роберта Геррика. Фальшивый траур