Зазвучала абхазская рында.
По Тамаре заплачет Мтацминда.
Слёзы падают ниц,
В виде тысячи Риц -
За цариц заступилась, дурында..))
За границу на Рицу отдали!
Не в грузинские, собственно, дали?
Даже, как человек,
Гору понял Казбек,
Обещал за душевность медали..
Может, Агрба и удивиться,
Если Мгамба сказал, что их Рица
И не их, а Тамар!
Как поклялся Отар,
Прикупила чужая царица.
Вот, на том они и порешили.
Чтоб грузины и впредь не грешили,
Как Хайям пел Омар,
Отловили Тамар
И отправили к Саакашвили..
Там не Джоржия, значит и мелки
Их замашки, а равно - проделки.
То любовница Ната,
То хочется в НАТО,
А ведут себя будто кекелки*.
Кентаури и мы танцевали,
И у нас управлял генацвале.
Ну, а может сейчас
Не мечтает абхаз,
Обуваться в чужие сандали?
Чтобы разницу видеть, я вин дам
Из "оттуда" - для вас, половин, дам.
Льются слёзы и стон
Под грузинский Афон,
О Тамар разревелась Мтацминда..
*Пицундский (Абхазия, грузины её называют Бичвинта) русский жаргон, означает – грузинская девчонка.
Не оченнь ровно, если честно.. Но воодушевило случайной "глупостью"..))
Например, "томат перец лучок" после предыдущих слогов это ж явный спотыкач..
Ладно, делай что-нить.. Зато, общая волна на случайной ноте..
Пойду Лыбик выложу.. Спасибо, за случайные мысли..))
|