Из Альфреда Хаусмана. Шропширский парень, 60

Из Альфреда Хаусмана.
Шропширский парень, 60

Чернеет за окошком синь
И меркнет свет… Не жди:
Оставь друзей, поклажу вскинь
На плечи и иди.

Не дрейфь, робеть тебе нельзя,
Хоть труден путь, мой друг:
И нескончаема стезя,
И мрак, и ночь вокруг.

Alfred Edward Housman.
A Shropshire Lad. 60

Now hollow fires burn out to black,
 And lights are guttering low:
Square your shoulders, lift your pack,
And leave your friends and go.

Oh never fear, man, nought's to dread,
Look not left nor right:
In all the endless road you tread
There's nothing but the night.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0350012 от 24 июня 2024 в 09:14


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-280. Тису и кипарису, с просьбой украсить его похороны

Из Эдмунда Спенсера. Amoretti. Сонет 79

Из Шела Сильверстайна. Маленький мальчик и старик

Рейтинг: 0Голосов: 038 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!