Из Альфреда Хаусмана.
Шропширский парень, 60
Чернеет за окошком синь
И меркнет свет… Не жди:
Оставь друзей, поклажу вскинь
На плечи и иди.
Не дрейфь, робеть тебе нельзя,
Хоть труден путь, мой друг:
И нескончаема стезя,
И мрак, и ночь вокруг.
Alfred Edward Housman.
A Shropshire Lad. 60
Now hollow fires burn out to black,
And lights are guttering low:
Square your shoulders, lift your pack,
And leave your friends and go.
Oh never fear, man, nought's to dread,
Look not left nor right:
In all the endless road you tread
There's nothing but the night. Другие произведения автора:
Из роберта Геррика. H-148. На Страта
Из Роберта Геррика. H-36. Как появился стенной цветок (желтофиоль) и почему он так называется*
Из Роберта Геррика. N-109. Добрые христиане