Тебя покинуть как, любезный друг?
Путь, радостью манящий вдаль, вуалью
Укрыл мой взор, в зрачках найдя испуг! -
Душа горчит полынною печалью...
Под грузом этой скорби чахнет конь,
За милей миля стелется устало...
Уныния души моей не тронь,
Коль плакать стану - влаги будет мало...
Пораню шпорой верного коня -
Не в спешке вовсе, только от досады.
Услышав стон его, судьбу браня,
Скажу: "Разлука сердце мне надсадит!"
"Тебя теряю", - боль напомнит мне.
И с каждой милей горше мне вдвойне...
поэтический перевод 50-го сонета В.Шекспира
иллюстрация: Сальвадор Дали
Другие произведения автора:
Мы убьём только тех...
Она смешила даже ангелов
Чёрный человек Моцарт, Пушкин, Есенин
Это произведение понравилось: