Перевод с русского на польский, русский оригинальный текст тут: http://slova.org.ru/esenin/serebristaiadoroga/
* * *
Posrebrzana moja droga,
W jaki kraj mnie wolasz znow?
Sciezka mieni sie czwartkowa
Ponad toba gwiazda-now.
Bol czy radosc mi rozgrzewasz?
Czy w twoj szal naprawiasz bieg?
Pomoz sercem swoim spiewnym
Twoj dokochac szorstki snieg.
Daj mi zorze do mych sani,
Wierzby sek do jazdy w now.
Moze byc na Boskie rany
Sam sprowadze sie do snow.
1918 r.
Другие произведения автора:
О лице сетевого тролля
Много обидных речей возводит прямо при муже.. Валерий Катулл
И над Евфратом был я с ней...