Девушка в цветах

article229342.jpg

 

 Девушка в цветах


 (Сельский сонет, сотканный из зимних воспоминаний о лете)

 

Волнуется, как море, зелень поля
И васильки, как звездочки, блестят,
На тонких стеблях капельки студеные
Прошедшего дождя так радостно горят.
Вот девушка, осыпана цветами,
Плывет словно лебедушка в воде,
Переливаются лучистыми огнями,
Ее глаза, подобные звезде.

Они ко мне приветливо сияют,
И в сердце струны золота звенят,
И мои песни птицы звонко распевают.

А в роще, - соловейко заливает.
И счастье на душе, покой и лад...
И поспевает жизни виноград.

 

8.03.2016 года

 

Стихотворение Максима Рыльского. Вольный перевод с украинского Александра Гребенкина.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0229342 от 9 марта 2016 в 03:25


Другие произведения автора:

Как хорошо... Остров Сокровищ

Садик вишневый

Хранитель времени

Рейтинг: +4Голосов: 4920 просмотров
Евгений Пестов # 9 марта 2016 в 07:59 0
vb115  good
Александр Гребенкин # 9 марта 2016 в 13:19 0
br
Анатолий Шевченко-Зурнаджи # 9 марта 2016 в 10:20 0
Хороший перевод!
good  br
Александр Гребенкин # 9 марта 2016 в 13:19 0
Большое спасибо, Анатолий!) br
Светлана Громова # 10 марта 2016 в 19:54 0
Саша, как красиво звучит!!! Какой же ты молодец! Очень понравилось!  013smile
Александр Гребенкин # 10 марта 2016 в 20:15 0
Спасибо, Светик!) Ты умеешь ловить красоту!)
Александр Гребенкин # 12 марта 2016 в 07:08 0
Спасибо!) Рад стараться!)
Аграфена Незнакомая # 11 марта 2016 в 20:53 0
Прекрасный перевод, Александр, красивые радужные переливы! good  br
Александр Гребенкин # 12 марта 2016 в 07:08 0
br