H-522. Его родственнице Сюзанне Геррик
Когда я с грустью думаю, родная,
О том, что век твой короток, что, тая,
Увянешь вскоре, как цветок в саду,
То с болью в сердце я несчастья жду;
Хотел бы я, чтоб ты жила всегда –
Иль чтобы не рождалась никогда.
522.To his Kinswoman, Mistresse
Susanna Herrick
When I consider (Dearest) thou dost stay
But here awhile, to languish and decay;
Like to these Garden-glories, which here be
The Flowrie-sweet resemblances of Thee:
With griefe of heart, methinks, I thus doe cry,
Wo'd thou hast ne'r been born, or might'st not die.
Другие произведения автора:
Из Джона Донна. Священные сонеты. Сонет 1
Из Мэдисона Кавейна. Валентин
Из Шела Сильверстайна. Мой защитник