Из Роберта Геррика. H-493. Клумбе тюльпанов

13 октября 2020 — Юрий Ерусалимский
H-493. Клумбе тюльпанов

Тюльпаны, ярки вы,
Но красоты блистанье
Не вечно – вас, увы,
Постигнет увяданье.

Её недолог срок;
С сестрицами вы схожи,
И, как любой цветок,
Увянете вы тоже.

Вам, девы, те цветы,
Что сникли, неприятны:
И вашей красоты,
Дни так же невозвратны.

493. To a bed of tulips

    Bright tulips, we do know
      You had your coming hither,
    And fading-time does show
      That ye must quickly wither.

    Your sisterhoods may stay,
      And smile here for your hour;
    But die ye must away,
      Even as the meanest flower.

    Come, virgins, then, and see
      Your frailties, and bemoan ye;
    For, lost like these, 'twill be
      As time had never known ye. 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0322326 от 13 октября 2020 в 20:59


Другие произведения автора:

Из Роберта Геррика. H-274. Лугам

Из Роберта Геррика. H-868. Его книге

Из Джона Донна. Священные сонеты. Сонет 7

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +1Голосов: 1145 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!