Она для меня, как поздняя осень,
Как осень и ночь над кладбищем старым,
Как камень могильный, как памятник даром,
Как семь голосов разделенных на восемь;
Как тысяча бед, от которых нет мочи,
Но есть лишь одна боль сомнений, о мама!
И столько еще наберется здесь хлама,
Что хватит его разбирать нам до ночи;
Что так и упал бы лицом своим оземь
И грудь к ней прижал бы и пальцами впился,
И так глубоко, что слезами пролился,
И дух испустил словно облако в просинь.
(фото из интернета)
Другие произведения автора:
Вечная ночь
Весна на радость не похожа, С. Есенин - перевод на польский
С добрым утром! Сергей Есенин - перевод на польский
Это произведение понравилось: