Ответь мне душа, наши судьбы – чьих рук это выбор?
То дар высшей силы, иль сами мы выбрать могли бы?
И он… и она во владеньях предопределений
С тобою, душа, ищут путь к чистоте откровений.
В тебе сохраняется каждое доброе слово,
Которое людям поддержкой в пути быть готово …
Тебе ли не знать, чистокрылой посланнице неба ,
Что там в облаках путь земной мудрой вечности ведом?
А доля земная бывает нелёгкой, ты знаешь…
Душа – птица неба, а тело – пичуга земная.
Душа, сбереги нерушимую силу прощенья,
Чтоб сердце не ранили злоба, обида и мщенье.
Судьбою своей управлять – вот достойнейший выбор,
До тризны никто не расстанется с ней, кем бы ни был.
( с таджикского)
Душа - перевод из Хасана Холова
3 сентября 2013 — Ольга Василенко (Красницкая)
Рейтинг: +2Голосов: 2846 просмотров
# 3 сентября 2013 в 12:40 0 |
# 29 сентября 2013 в 22:05 0 | ||
|