Вы слишком заняты собой...

25 мая 2011 — Энтон

Вы слишком заняты собой…
Забыв весь мир, что за порогом,
С вершин Вы судите о многом -
Лик милосердья за чертой.

Вы слишком заняты собой…
Чтобы любить, творя безумства,
И не боясь молвы в распутстве,
Взамен не требуя покой.

Вы слишком заняты собой…
Царапинка своя - важнее,
Чем боль других, кому сложнее
Жить в этой жизни непростой.

Вы слишком заняты собой…
Вся целиком в корнях и генах,
А мир не только, то что в венах,
Вы слишком заняты собой!
 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0000743 от 25 мая 2011 в 12:32


Другие произведения автора:

Раб

Осенняя свеча, романс

Предновогоднее

Это произведение понравилось:
Рейтинг: +5Голосов: 51277 просмотров
Olga O'Neil # 23 июля 2011 в 06:57 +2
Попробуем немного поговорить об этой работе. Название - первая строка текста, который явно нацелен на то, чтобы стать романсом, если его будут петь. Пожалуй, эта строка и раскрывает основную идею текста. Согласимся. Сразу хочу обратить внимание на повтор первой строки, с которой начинается каждый катрен. Повторы призваны усиливать мысль. ОК. Но чрезмерное увлечение ими - это как раз то масло, которое кашу портит. Я о последнем катрене. Если автор намеревался вывести строку в припев, то еще ничего, но мы же говорим о тексте, а не о песне. Возможно, он (автор) просто не знал, как закончить стих и строка послужила "заплаткой".

Многоточие - это недосказаность. Тогда непонятно употребление многоточия после первых строк. А вот запятая там нужна - это сложное предложение, с него начинается каждый катрен.

1. Итак:

Вы слишком заняты собой… (,) вместо многоточия.   
Забыв весь мир, что за порогом,
С вершин Вы судите о многом - не (,) вместо тире.
Лик милосердья за чертой.

2. Сомнительная рифма "безумства-распутстве".  "Молва в распутстве"- это что?  и у кого должна "требовать покоя" барышня? Нарушение логико - понятийной связи. Если мысль не донесена четко, страдает восприятие текста читателями. Даже если всё построено на ассоциациях, картинка должна быть понятной. "Казнить нельзя помиловать" - это я к тому, что если переставить запятую, то смысл будет более ясным - "И не боясь молвы (,) в распутстве, Взамен не требуя покой."- это, разумеется,  как вариант.


Вы слишком заняты собой…  (,) вместо многоточия.
Чтобы любить, творя безумства,
И не боясь молвы в распутстве,
Взамен не требуя покой.

3. Мне не очень нравится слово "царапинка", хотя она передает смысл. Общий стиль изложения, несколько высокопарный,  предполагает нечто другое. И еще, "жить в жизни" - тавтология - так же как "свободная вакансия", "масло масленное"- смысл выражен дважды. А вот жить жизнью- это допустимо. "Важнее - сложнее" - такая примитивная (упрощенная) рифмовка не красит текст. Хотя, не является ошибкой.

Вы слишком заняты собой…  
Царапинка своя - важнее,  
Чем боль других, кому сложнее
Жить в этой жизни непростой.

4. Ощущение, что из барышни эти корни и гены торчат: -) Возьмите эти слова в кавычки, это же переносное значение, а то "ужастик" какой-то... После "то" нужна запятая, а вот после "только" - нет.

Вы слишком заняты собой…  
Вся целиком в корнях и генах,
А мир не только, то что в венах,
Вы слишком заняты собой!

Итак, еще раз о внимательном использовании слов, сообразно общему стилю текста и внимательности к запятым. Общее впечатление - легкость, грусть, немного иронии. Небольшие доработки значительно улучшат работу. Приятный стих. Удачи в творчестве!

vb054
Энтон # 23 июля 2011 в 10:52 +1
Спасибо, приятно иметь дело с профессиональным подходом. Прочел замечания с большим интересом - в основном согласен с замечаниями. Единственное, что не понял, значение смайлика в конце).
Olga O'Neil # 23 июля 2011 в 10:59 +1
а это просто обстановку разрядить: -))мне смайлик понравился...
Энтон # 23 июля 2011 в 11:06 +1
Вы считате обстановка была напряженной?))) Просто я плохо разбираюсь в смайликах - не знаю, что они означают).
Olga O'Neil # 23 июля 2011 в 11:10 +1
...да я тоже не очень разбираюсь, если честно: -)) просто они смешные...а здесь целая арбузная бахча...))
Энтон # 23 июля 2011 в 11:23 +1
Вы слишком заняты собой,
Забыв весь мир, что за порогом,
С вершин Вы судите о многом -
Лик милосердья за чертой.

Вы слишком заняты собой,
Чтобы любить, творя безумства,
И не боясь молвы в распутстве,
Взамен не требуя покой.

Вы слишком заняты собой,
Царапинка своя - важнее,
Чем боль других, кому сложнее
Быть в этой жизни непростой.

Вы слишком заняты собой,
Вся целиком в "корнях" и генах,
А мир не только то, что в венах,
Вам недоступен непокой!

Как вариант))  В единственном экземпляре!
Olga O'Neil # 23 июля 2011 в 12:25 +1
ай, упакуйте в кавычки и "гены" тоже, они же не торчат из тела прекрасной дамы:))"корни и гены"- будет общим выражением с переносным смыслом... и последняя строка мне не нравится "покой - непокой", притянули "за уши"...думайте еще! я вредная:))
Энтон # 23 июля 2011 в 13:13 0
Я же должен оставить пищу для других критиков))). Цитирую себя(во всяком случае так кажется): "Когда все гладко - теряется острота!)) Я тоже немного вредный))))