Маленький мальчик и старик
Сказал малыш – бывает так, что ложку я роняю.
Сказал старик – грешок такой и за собой я знаю.
Малыш шепнул – штаны мочу, когда терпеть невмочь.
Сказал старик, смеясь, – представь, и я, как ты, точь-в-точь.
Сказал малыш – плаксивый я, плаксивей не найдёшь.
Старик кивнул – смотри, и тут я на тебя похож.
«Но хуже этого всего, - сказал малыш ему, -
Нет взрослым дела до меня, не знаю почему».
Почувствовав тепло руки, он услыхал в ответ:
«О чём ты, знаю я, малыш» - сказал негромко дед.
Shel Silverstein
The Little Boy and the Old Man
Said the little boy, "Sometimes I drop my spoon."
Said the old man, "I do that too."
The little boy whispered, "I wet my pants."
"I do that too," laughed the little old man.
Said the little boy, "I often cry."
The old man nodded, "So do I."
"But worst of all," said the boy, "it seems
Grown-ups don't pay attention to me."
And he felt the warmth of a wrinkled old hand.
"I know what you mean," said the little old man. Другие произведения автора:
Из Роберта Геррика. H-876. Как была поймана его душа
Из Роберта Геррика. H-767. Заклинание - Электре
Из Роберта Геррика. H-58. Амбиции
Это произведение понравилось: