(армянская)
Жил как–то волк, он резал множество овец.
Поверг в смятение и слёзы
Большое множество сердец,
Но вдруг почувствовав « угрёзы»*
Решил раскаяться вконец,
Но чтобы выглядеть серьёзно,
Попа о помощи спросил,
Он это делал очень слёзно
И очень жалобно завыл.
Священник начал свою службу,
В церкви волк пред ним стоял,
Овец церковных резал в «дружбу»,
Однако служба затянулась,
Но волк отчаянно рыдал.
Да, чтобы волку измениться,
Пришлось с серьёзностью молиться
И вдруг, волк выглянул в окошко,-
Овец погнали уж домой.
Волк зарычал: - кончай поп службу,
Я тронусь скоро головой!
Молебен твой мне хоть и нужен,
Но как же пропущу я ужин?
- Молись до ночи, - чёрт с тобой!
Мелькнул в окошке и был таков.
*- угрызения души.
Он готов
пожертвовать
всем: но вскоре выясняется,
что
сегодняшний ужин – это
совсем другое дело.
Переложил на стих (авт.)
Другие произведения автора:
Похоже на Смерть.
Нонсенс в Самоизоляции.
Кому Осень.
Это произведение понравилось: