Влетает слово, как частица,
В лабораторию души,
Чтоб следом видным засветится,
Туманность в камере* прошив.
Частицы след в душе ионный,
Значенье слова обретя,
Рождает стих души резонный,
И в книге радует дитя.
И слово, космоса посланец,
Едва влетев, исчезнет вновь;
Исполнит свой предсмертный танец,
Оставив след в душе - любовь.
Всё раз за разом повторится...
Потом она ворвётся в стих -
Простая космоса частица,
Живущий миг всего лишь штрих.
Мне школьный помнится учебник,
Где опыт сей в рисунке дан.
Имеет слово знак лечебный,
Я слову жизнь свою отдам.
И пусть частица след прочертит
Моей сокамерной души,
Я в стих её пущу, поверьте,
Слегка для вида распушив!
* Камера Чарлза Томпсона Рис - трековый детектор заряженных частиц.
Лауреат Нобелевской премии 1912 г.
Другие произведения автора:
Обливка
Кабинетный поэт
Диплом на вынос
Это произведение понравилось: