Нетленную «Бэсамэ Мучо» юная
девушка Консуэлла Веласкес
написала в 1941 г.
Во время второй мировой войны
эта песня для 2-го фронта стала
чем-то вроде «Прощания Славянки».
Песня переведена на все языки
Мира а количество кавер-версий
более 700, среди них и Элвис,
и Битлз, и Фрэнк Синатра.
Семидесятилетию рождения песни
посвящается:
На песню «Besame mucho»
Слова и музыка Консуэллы Веласкес
1941 г.
Будь со мной,
Будь со мной милый,
Как если бы не было
В жизни больше ночей!
Будь со мной,
Будь со мной, милый,
Я так тоскую
По ласке, по ласке твоей!
Ты обними меня,
Милый, так нежно,
Тону я в объятиях твоих,
Если даже ты завтра уедешь,
Буду помнить я губы твои.
Будь со мной,
Будь со мной страстным,
Огонь поцелуя жжет губы мои,
Будь со мной,
Будь со мной разным
Я так люблю эти ночи, ночи любви.
Ты обними меня,
Милый, так нежно,
Тону я в объятиях твоих,
Если даже ты завтра уедешь,
Буду помнить я губы твои.
21.01.11 г.
Besame Mucho
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.
Quiro tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Pinsa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.
Другие произведения автора:
Воробышек Парижа
Россия - Родина моя
Одним дыханьем мир согрею - Романс
Это произведение понравилось: