Если только повезёт Нам подарят пароход! Прям со стапеля в пучину- Церемония кручины.
С именным инициалом, С местом якорной цепи, С шапкой смога, в довершенье Из Палермо по пути. И теперь у нас движуха: Стихотворный ряд вершить Вероятно в Истанбуле На приколе должным быть.
Чайки кружат оголтело. Косяки поверх воды, Лучепёрые летуги, Рыбы-планеры, с волны.
Близь окружья – мелководье. Чалят* багалу в закат… Альбатросы шебуршатся И на марсовом сидят.
Склянки бьют, давно уж полночь. Месяц бухту бороздит И звезда за борт упала, В толще светится, горит.
Бриз Мельтем уснул на рее Завернувшись в рукава: «Вот смотри, как пригодился Свитер, с кляксою, вчера».
*Чалить - означает притягивать и прикреплять судно тросом к месту стоянки. Hediye - /турецкое/