База и смежка.. - Эсс Сээ..
15 января 2019 — Аль Фернис
Я, как баба яга, всегда против. Ну, если говорят сложно, объяснение - ни о чём, а результат на выходе из теоретической пробирки - обратный утверждению.
Есть такое мнение, что исключения в языке возникают из-за несоответствия языка и системы записи букв. Язык работает в троичной системе, а записывают его в двоичной. То есть, более примитивно. И отсюда невозможность передать сложного более простым методом, надо полагать. Кто его знает.. если не пощупать руками, как это?
Если это так, то в английском вообще одни исключения, одно пишется, а другое читается. Это говорит о его большей сложности и развитости, чем запись на лист? А вроде бы нет? Он не может без спотыкачей речью встроиться в мелодический круг. А мелодия - это не троичная система, если звучит ровно и гладко, а на нотный стан пишется чёрт знает чем? Что же тогда этому языку не ужиться с такой же троичной системой мелодии? Не судьба?
Такое же есть и в ряде европейских языков, элементами, где больше, где меньше. Это что более сложные троичные языки, а непримитивные двоичные. Что-то тут не так, не бьётся. А китайский-то вообще, как исключение из исключений, он что в четверичной системе выдуман, а не из петроглифов древних пещер? О чёрт!
Если кому-то нравится путать себя терминами, пожалуйста. Но объяснение-то не притянуть за уши? Просто европейские языки положены на лист одним стандартным алфавитом, который не описывает нормально звукоряд ни одного из тех языков. Для этого вводится куча палочек, хвостиков, точек, но и эта адаптация не помогает. И чем хуже описывает система букв речь, тем больше расхождения листа со звучанием, и надо зубрить кучу исключений и ограничений. Как и в нашем языке, если какая-то конструкция сделана не достаточно универсально, то "двоичные знаки" её точно не передадут на листе никогда. Или скорее наоборот, как и со стандартным искусственным алфавитом Европы: какие места языка алфавит передает не точно и не гибко для возможных вариантов произношения и изменения, то со временем там, всегда выплывут и исключения, и разночтения, и несогласовки какие-то.
Что решало нулевое окончание в конце слов? Где-то нечитаемую паузу, а где-то ничего?
А что решали разные буквы на условно один звук в разных словах или местах слова? Беглое ударение, но его сейчас и по телевизеру не понимают. Будто деградировали ниже дореволюционного алфавита описания звуков. Но упразднялось-то, скорее всего не это, хотя.. как знать тупых, лезущих в лидеры? И всё-таки, они убирали конспирологию заложенную в нагромождение знаков, народ начал учится, а не кучка придурков фашиствующих. Но в месте с ней-то и нужное чикнули, если вшито в одном приёме.
Поэтому попытка убрать "ё" — это признак содержания головы инициаторов. Потому как больше рассогласовывает речь и запись, а язык скатывается к примитивной тайнописи средних веков. Это даже детей запутает, хотя цель-то не в этом?
При такой записи прагма всегда вызубрит искусственные правила и будет ими щеголять. А вот, взрослого дегенерата и иностранца по написанию текста уже будет сложней отличать большему количеству носителей языка. Это попытка замаскировать свою ущербность.(не в изучении правил, а принципиальную)Автор почина же не догадывается, что его и по самой инициативе уже видно, как под микроскопом?
Да, даже при подачи с голоса, не смотря на то, что вроде как мы приведены к общему стандарту сетью коммуникаций, это же не так? Один говор использует расширенный шлейф управления смыслом глаголов и ты ды, другой - усеченный, даже ниже стандарта. Третий модифицированный звук мягким знаком произносит развернуто без мягкого знака. Это быстро происходит, не знаешь, что слушать, и не заметишь. А если замечаешь, ухи режет.. и это ещё не всё.
Эт что, другие языки? Ага. Завтра прыгать начнут, "Кто не окает — москаль!"
Насколько можно понять за пять минут, дуализм - это галиматья, уводящая от решения. Логика проще заметна в классической фантастике. А писали-то её обычно ученые? Ну, которые методом тыка всё находят, а делают вид что чего-то знают? Для этого им нужно построить уравновешенную логическую конструкцию чего-то, чтобы она хоть примерно объясняла непонятное им.
Вроде как бы конструкция вышла, и кубик Рубика собирается, а дальше тупик. Почему?
Всё зависит от базы, которая учитывается при построении, как необсуждаемая непогрешимость. А на деле, она и является либо искусственной, либо ложной, либо недоказуемой. Поэтому в тупике оказываешься "добровольно" и не видишь выхода.
Да, зубрить просто не фиг наукоподобные молитвы. Как посмотришь, столько желающих выпендриться болтовней безо всякого результата на практике, просто кошмар. Прагмы, при своей хорошей памяти (хуже чем у ПК) и примитивной однолинейности (лучше, чем в учебнике физики), это — без пяти минут обезьяна Чичичи. Хотя есть и исключения, когда прагма может выполнять роль незаменимого статиста. Но это исключение, да и суть не в самой прагматичности, а в том, на что она нацелена и что её двигает.
И вот, притягивая верхнюю заумь сюда за уши: если троичная речь нормально вписывается, в троичный же, мелодический круг так, что может обходиться и без него, то это - стих. И неважно, динамический ли текст или статический каркас, битый паузами и остановками за репликой. Но чем больше потом игнорируются условия построения формы, тем более инородное тело получается. Стиш, при желании, можно петь под мелодию, а вот текст песни без мелодии и подачи с голоса не превращается в стих. Это - две разницы, в хорошем смысле. А в плохом, прочитайте текст какого нить модного хита и подумайте, каким надо быть идиотом, чтобы тратить на прочтение этой беспомощной чуши время? Так-то в уши насильно вливают? Замазывая мелодическим кругом. Да, хотя бы дурацким.
В хорошем смысле, текст песни и текст стиша — это не одно и то же. По крайней мере у нас в языке, если мы можем адаптировать чужие нескладухи, а они, ну не пишутся на метрическую реплику без потери своей подачи и мелодического круга. Что не мешает конвертировать эту кучу слов, или не слов, в любые версии сюжетов. Но в большинстве случаев они так и не дотягивают до условий стиша полностью, а остаются в виде, пусть и отлаженного, но смежного текста. Несовместимость слога. Ладно бы, если между языками, так тот слог и с мелодией же совмещается, как изнасилованный в подворотне? Ну и как?
Или надо ломать подачу оригинала, что у нас часто и делают, когда слизывают. Да вот, только жаль, что и так им не дотянуть почему-то до стиша. Что с ними не так? А я "утверждаю", что это помогает компенсировать несовместимость слога, значит стиш быть обязан. Хотя тема уже будет всё хуже вписываться в тот мелодический круг. Получилось другое, любые условия прописывай, что уже терять-то? Воспроизведение ограничений потеряно "почти" полностью. Уже можно и просто штриховать мелодию, там и цель другая.
Почему почти - оч просто. Это граничит с механизмом сведения темы, о котором оказывается никто ничего не знает. Окромя бардов. Те это делают тыком и интуитивно, но либо никак не называют, либо свято верят, что это аранжировка.
Откуда растут ноги. Вот, как у нас учат, а я бы сказал тупо натаскивают, певцов? Это не в пику певцам, а ваши проблемы. Даётся текст, и его надо спеть, сперва - как блюза, потом - как романс, и ещё вот так, и ещё как-то. Это что, нормально?
Для певца — да. Возможно из так и надо муштровать, думать-то они не обязаны, а вот воспроизводить с голоса должны что угодно. Учиться-то так можно, но не орать же такой бред из всех утюгов, как чудо?
А можно ли текст так петь? Видимо да, если он стандартный, на одну известную тему и набран общими, всеядными словами. Наверное. А что тут удивительного, если у нас жаргон гопников и инфантильных детей выдаётся за романтику официально? Да, там за применение слова можно ставить два, за создание образного приёма — кол! Это каким дурам можно петь? Там уже родителей приглашать надо, чтобы только его забрали из школы в учреждение для умственно не состоявшихся по замыслу небес.
Короче, получается с текстом и так, вне зависимости от стиля, одна и та же примитивная каша. Поэтому никто и не чухается, что сведение темы должно быть. На штампованных шаблонках - это не актуально, для душевных извращений - достаточно и музыканта из подземного перехода или ресторана с пьяной публикой. Актуальность сведения не видна и не нужна, если там уже и терять-то нечего, тем более улучшать — никак.
Другой пример. Текст специально пишется под наивную подачу определенным голосом. Как это можно петь в виде романса дородной даме томным голосом зовущим в постель? Бред, она же выглядит как дура. Или я угадал? Так, это не вся проблема. Допустим это всё без рассогласовки, и мелодия вроде. Композитор решил, что это лучший вариант, почему нет, но он как раз и снимает все возможные преимущества с подачи текста. Вот теперь уже текст надо вгонять, заменой слов, возможно длин реплик, и вставкой блоков , может и перекомбинация куплетов. Кто это будет делать? (прикол про Пушкина я знаю)
Благо, я не поэт и не собираюсь им быть, в бочке с крысами толка не будет.
А кто-то заморачивается особо, судя по выдаче хитов? И не надо мне говорить, что там стихи? Нет там стихов. Там всё нарушено, что можно, и зашпаклёвано мелодией с голосом. В большинстве случаев. А один пример в навозной куче искать..
Так, как они фигачат, строится смежка с чужого языка, а не стих на своём. Я пытаюсь хоть как-то чужие коряги в условия затягивать, чтоб хоть что-то сработало и построилось. А эти не чешутся.
У меня тут одни вопросы повторяются.
Они - бездари, иностранцы или бездари иностранцы?
Далеко мы так уйдём. Перебежки ударения да функциональные буквы упразднять в угоду недоразвитым — это как, прогресс? И в каком месте? Покажите-ка пальцем на корове. Чур, хвост ей не поднимать!
А главное, никто ничего не слышит и не понимает, за пределами собственного самооправдания, что удивительно.
На титульных страницах выставляются цитаты оправдывающие тупых и повадки оных же особей — от классиков! Вы понимаете, за что их цитируют и кто именно?
Это же палево! Насколько надо не понимать даже этого, и припёрнуться заниматься текстами? Это называется - напуганные идиоты. Люди не понимают смысла цитаты, идут заниматься словами в которых смысл? То бишь, там самая халява и бессмыслица? Бред собачий..)))
А потом ещё какие-то члены, номинанты, целые членосборники.
И иже: если кто ко мне ущербному отнесётся неуважительно — репресии!
Просто, махровая инфантильность всплывающая выше всех, как вонючая пена.
Это так трогательно - пустое место называть уважительно.
А оно даже не осознает что тупит, как капризный великовозрастный ребенок. И если его не поставить в угол, то он не очухается от своей дури. И не заткнётся даже там, где ничего не понимает и не понимал..
Успехов..
Есть такое мнение, что исключения в языке возникают из-за несоответствия языка и системы записи букв. Язык работает в троичной системе, а записывают его в двоичной. То есть, более примитивно. И отсюда невозможность передать сложного более простым методом, надо полагать. Кто его знает.. если не пощупать руками, как это?
Если это так, то в английском вообще одни исключения, одно пишется, а другое читается. Это говорит о его большей сложности и развитости, чем запись на лист? А вроде бы нет? Он не может без спотыкачей речью встроиться в мелодический круг. А мелодия - это не троичная система, если звучит ровно и гладко, а на нотный стан пишется чёрт знает чем? Что же тогда этому языку не ужиться с такой же троичной системой мелодии? Не судьба?
Такое же есть и в ряде европейских языков, элементами, где больше, где меньше. Это что более сложные троичные языки, а непримитивные двоичные. Что-то тут не так, не бьётся. А китайский-то вообще, как исключение из исключений, он что в четверичной системе выдуман, а не из петроглифов древних пещер? О чёрт!
Если кому-то нравится путать себя терминами, пожалуйста. Но объяснение-то не притянуть за уши? Просто европейские языки положены на лист одним стандартным алфавитом, который не описывает нормально звукоряд ни одного из тех языков. Для этого вводится куча палочек, хвостиков, точек, но и эта адаптация не помогает. И чем хуже описывает система букв речь, тем больше расхождения листа со звучанием, и надо зубрить кучу исключений и ограничений. Как и в нашем языке, если какая-то конструкция сделана не достаточно универсально, то "двоичные знаки" её точно не передадут на листе никогда. Или скорее наоборот, как и со стандартным искусственным алфавитом Европы: какие места языка алфавит передает не точно и не гибко для возможных вариантов произношения и изменения, то со временем там, всегда выплывут и исключения, и разночтения, и несогласовки какие-то.
Что решало нулевое окончание в конце слов? Где-то нечитаемую паузу, а где-то ничего?
А что решали разные буквы на условно один звук в разных словах или местах слова? Беглое ударение, но его сейчас и по телевизеру не понимают. Будто деградировали ниже дореволюционного алфавита описания звуков. Но упразднялось-то, скорее всего не это, хотя.. как знать тупых, лезущих в лидеры? И всё-таки, они убирали конспирологию заложенную в нагромождение знаков, народ начал учится, а не кучка придурков фашиствующих. Но в месте с ней-то и нужное чикнули, если вшито в одном приёме.
Поэтому попытка убрать "ё" — это признак содержания головы инициаторов. Потому как больше рассогласовывает речь и запись, а язык скатывается к примитивной тайнописи средних веков. Это даже детей запутает, хотя цель-то не в этом?
При такой записи прагма всегда вызубрит искусственные правила и будет ими щеголять. А вот, взрослого дегенерата и иностранца по написанию текста уже будет сложней отличать большему количеству носителей языка. Это попытка замаскировать свою ущербность.(не в изучении правил, а принципиальную)Автор почина же не догадывается, что его и по самой инициативе уже видно, как под микроскопом?
Да, даже при подачи с голоса, не смотря на то, что вроде как мы приведены к общему стандарту сетью коммуникаций, это же не так? Один говор использует расширенный шлейф управления смыслом глаголов и ты ды, другой - усеченный, даже ниже стандарта. Третий модифицированный звук мягким знаком произносит развернуто без мягкого знака. Это быстро происходит, не знаешь, что слушать, и не заметишь. А если замечаешь, ухи режет.. и это ещё не всё.
Эт что, другие языки? Ага. Завтра прыгать начнут, "Кто не окает — москаль!"
Насколько можно понять за пять минут, дуализм - это галиматья, уводящая от решения. Логика проще заметна в классической фантастике. А писали-то её обычно ученые? Ну, которые методом тыка всё находят, а делают вид что чего-то знают? Для этого им нужно построить уравновешенную логическую конструкцию чего-то, чтобы она хоть примерно объясняла непонятное им.
Вроде как бы конструкция вышла, и кубик Рубика собирается, а дальше тупик. Почему?
Всё зависит от базы, которая учитывается при построении, как необсуждаемая непогрешимость. А на деле, она и является либо искусственной, либо ложной, либо недоказуемой. Поэтому в тупике оказываешься "добровольно" и не видишь выхода.
Да, зубрить просто не фиг наукоподобные молитвы. Как посмотришь, столько желающих выпендриться болтовней безо всякого результата на практике, просто кошмар. Прагмы, при своей хорошей памяти (хуже чем у ПК) и примитивной однолинейности (лучше, чем в учебнике физики), это — без пяти минут обезьяна Чичичи. Хотя есть и исключения, когда прагма может выполнять роль незаменимого статиста. Но это исключение, да и суть не в самой прагматичности, а в том, на что она нацелена и что её двигает.
И вот, притягивая верхнюю заумь сюда за уши: если троичная речь нормально вписывается, в троичный же, мелодический круг так, что может обходиться и без него, то это - стих. И неважно, динамический ли текст или статический каркас, битый паузами и остановками за репликой. Но чем больше потом игнорируются условия построения формы, тем более инородное тело получается. Стиш, при желании, можно петь под мелодию, а вот текст песни без мелодии и подачи с голоса не превращается в стих. Это - две разницы, в хорошем смысле. А в плохом, прочитайте текст какого нить модного хита и подумайте, каким надо быть идиотом, чтобы тратить на прочтение этой беспомощной чуши время? Так-то в уши насильно вливают? Замазывая мелодическим кругом. Да, хотя бы дурацким.
В хорошем смысле, текст песни и текст стиша — это не одно и то же. По крайней мере у нас в языке, если мы можем адаптировать чужие нескладухи, а они, ну не пишутся на метрическую реплику без потери своей подачи и мелодического круга. Что не мешает конвертировать эту кучу слов, или не слов, в любые версии сюжетов. Но в большинстве случаев они так и не дотягивают до условий стиша полностью, а остаются в виде, пусть и отлаженного, но смежного текста. Несовместимость слога. Ладно бы, если между языками, так тот слог и с мелодией же совмещается, как изнасилованный в подворотне? Ну и как?
Или надо ломать подачу оригинала, что у нас часто и делают, когда слизывают. Да вот, только жаль, что и так им не дотянуть почему-то до стиша. Что с ними не так? А я "утверждаю", что это помогает компенсировать несовместимость слога, значит стиш быть обязан. Хотя тема уже будет всё хуже вписываться в тот мелодический круг. Получилось другое, любые условия прописывай, что уже терять-то? Воспроизведение ограничений потеряно "почти" полностью. Уже можно и просто штриховать мелодию, там и цель другая.
Почему почти - оч просто. Это граничит с механизмом сведения темы, о котором оказывается никто ничего не знает. Окромя бардов. Те это делают тыком и интуитивно, но либо никак не называют, либо свято верят, что это аранжировка.
Откуда растут ноги. Вот, как у нас учат, а я бы сказал тупо натаскивают, певцов? Это не в пику певцам, а ваши проблемы. Даётся текст, и его надо спеть, сперва - как блюза, потом - как романс, и ещё вот так, и ещё как-то. Это что, нормально?
Для певца — да. Возможно из так и надо муштровать, думать-то они не обязаны, а вот воспроизводить с голоса должны что угодно. Учиться-то так можно, но не орать же такой бред из всех утюгов, как чудо?
А можно ли текст так петь? Видимо да, если он стандартный, на одну известную тему и набран общими, всеядными словами. Наверное. А что тут удивительного, если у нас жаргон гопников и инфантильных детей выдаётся за романтику официально? Да, там за применение слова можно ставить два, за создание образного приёма — кол! Это каким дурам можно петь? Там уже родителей приглашать надо, чтобы только его забрали из школы в учреждение для умственно не состоявшихся по замыслу небес.
Короче, получается с текстом и так, вне зависимости от стиля, одна и та же примитивная каша. Поэтому никто и не чухается, что сведение темы должно быть. На штампованных шаблонках - это не актуально, для душевных извращений - достаточно и музыканта из подземного перехода или ресторана с пьяной публикой. Актуальность сведения не видна и не нужна, если там уже и терять-то нечего, тем более улучшать — никак.
Другой пример. Текст специально пишется под наивную подачу определенным голосом. Как это можно петь в виде романса дородной даме томным голосом зовущим в постель? Бред, она же выглядит как дура. Или я угадал? Так, это не вся проблема. Допустим это всё без рассогласовки, и мелодия вроде. Композитор решил, что это лучший вариант, почему нет, но он как раз и снимает все возможные преимущества с подачи текста. Вот теперь уже текст надо вгонять, заменой слов, возможно длин реплик, и вставкой блоков , может и перекомбинация куплетов. Кто это будет делать? (прикол про Пушкина я знаю)
Благо, я не поэт и не собираюсь им быть, в бочке с крысами толка не будет.
А кто-то заморачивается особо, судя по выдаче хитов? И не надо мне говорить, что там стихи? Нет там стихов. Там всё нарушено, что можно, и зашпаклёвано мелодией с голосом. В большинстве случаев. А один пример в навозной куче искать..
Так, как они фигачат, строится смежка с чужого языка, а не стих на своём. Я пытаюсь хоть как-то чужие коряги в условия затягивать, чтоб хоть что-то сработало и построилось. А эти не чешутся.
У меня тут одни вопросы повторяются.
Они - бездари, иностранцы или бездари иностранцы?
Далеко мы так уйдём. Перебежки ударения да функциональные буквы упразднять в угоду недоразвитым — это как, прогресс? И в каком месте? Покажите-ка пальцем на корове. Чур, хвост ей не поднимать!
А главное, никто ничего не слышит и не понимает, за пределами собственного самооправдания, что удивительно.
На титульных страницах выставляются цитаты оправдывающие тупых и повадки оных же особей — от классиков! Вы понимаете, за что их цитируют и кто именно?
Это же палево! Насколько надо не понимать даже этого, и припёрнуться заниматься текстами? Это называется - напуганные идиоты. Люди не понимают смысла цитаты, идут заниматься словами в которых смысл? То бишь, там самая халява и бессмыслица? Бред собачий..)))
А потом ещё какие-то члены, номинанты, целые членосборники.
И иже: если кто ко мне ущербному отнесётся неуважительно — репресии!
Просто, махровая инфантильность всплывающая выше всех, как вонючая пена.
Это так трогательно - пустое место называть уважительно.
А оно даже не осознает что тупит, как капризный великовозрастный ребенок. И если его не поставить в угол, то он не очухается от своей дури. И не заткнётся даже там, где ничего не понимает и не понимал..
Успехов..
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0298211 от 15 января 2019 в 20:40
Рег.№ 0298211 от 15 января 2019 в 20:40
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0205 просмотров
Нет комментариев. Ваш будет первым!