Гробницы Баба на горе блестит.
И украшает храм деревьев купа,
И итальянский мрамор, и гранит.
Воспетое метафорой поэта,
Нашедшего прохладу средь жары,
Прекрасное восьмое чудо света
Террасами спускается с горы.
Оно к себе притягивает взоры
Туристов, будто тянет как магнит.
Сквозь заросли густые сикоморы
Сады текут к Мошаве Германит.
Здесь все сплелись в чудесном хороводе -
Ливанский кедр, кавказский кипарис,
Сандал индийский в круг Нагилы вводит
Бамбук японский, европейский тис,
Китайский гинкго, русскую березу,
Канадский дуб, испанский апельсин...
А в цветниках тюльпан с персидской розой,
Афганский мак и греческий жасмин.
Не испытать нигде такого кайфа
От блеска солнца в искорках воды.
Брильянт в сияющей оправе Хайфы -
Висячие бахайские сады!
Здесь тишина. Не балуются дети.
(ведь в храме Баба, в общем, не до слов).
Ах, если бы все люди на планете
Так жили б мирно посреди садов.
* Хоф яфе - прекрасный берег (одно из этимологических объяснений названия города Хайфа).