Александр
Посохов
Уроки английского
Ему семьдесят, ей шестьдесят. Его зовут Алексей
Афанасьевич, её Зинаида Петровна. Жили они душа в душу. И вот как-то он
рассказывает ей:
– Стою сегодня на остановке, автобус жду.
Слышу, бабка одна рядом ворчит. Как вы тут в Москве живёте, говорит, скука
страшная. А другая бабка спрашивает её ехидно, а вы откуда такая сюда явились. А
та докладывает во всеуслышание и с гонором, из Англии. Сын мне квартиру здесь
купил. Сказал из-за международной обстановки не могу я больше к тебе в Лондон
ездить каждый месяц. А третья бабка встревает и советует англичанке участливо,
а вы запишитесь в московское долголетие, там разные занятия для пенсионеров проводятся,
по танцам, по рисованию. А та ей брезгливо так, а я уже записалась и сходила
раз. Пришла, говорит, а там одни старухи сидят и чай пьют. А вторая бабка спрашивает,
а вам-то сколько лет. Восемьдесят пять, отвечает. Представляешь!
– А я тоже уже записалась, – заявила Зинаида
Петровна. – На английский. У меня в школе по нему пятёрка была. И тебе надо
чем-то заняться для саморазвития. Там, например, даже на гитаре играть учат.
– Зачем! – с удивлением воскликнул Алексей
Афанасьевич. – Чтобы похоронный марш выучить?
– Да ну тебя. Как хочешь. А я завтра иду.
И вот возвращается Зинаида Петровна после
первого занятия.
– Хаудуюду, дорогая, – встречает её Алексей
Афанасьевич.
– Да ты хоть знаешь, что это такое? –
спрашивает с улыбкой Зинаида Петровна. – Так сейчас никто не говорит.
– И дорогая не говорят?
– Эх, дурачок ты у меня. Ничего не знаешь.
– Хорошо. Если ты всё знаешь, тогда ответь
мне, как сказать по-английски извини?
– У них два варианта этого слова, – забыв на
минуту, что муж почти всё и всегда превращает в шутку, принялась объяснять
Зинаида Петровна. – Первое, это экскьюзми. Это как бы ты спрашиваешь у человека,
можно или разрешите. А второе, это сори. Это уже как бы умоляешь простить тебя
за что-то ужасное.
– Спасибо! – поблагодарил жену Алексей
Афанасьевич за такое краткое и толковое объяснение. – Это, допустим, приглашаю
я к себе домой ту англичанку с остановки, помнишь, вчера рассказывал, и говорю
ей, экскьюзми, а можно я вас, ну сама понимаешь, что. А, когда у меня ничего не
получилось, тогда я ей говорю уже, сори, мэм. Правильно?
– Правильно, – вдоволь насмеявшись,
подтвердила Зинаида Петровна. – А на самом деле что бы ты ей сказал?
– По-английски или по-русски?
– По-английски, конечно.
– На иностранные языки это не переводится.
* * *
Другие произведения автора:
Александр Посохов "СОГЛАСОВАНИЕ" (басня)
А.Посохов "Русские и мы"
А.Посохов "СВЕТИ, ПОЭТ!" (книжечка)