Ярыжка,кулешовка,желеховка
21 марта 2020 — Михаил Жовнерчук
Сегодня западные области (исторический регион Галиция) считаются на Украине самыми антироссийски настроенными. История сложилась так, что именно «Западенщина» превратилась в первой половине ХХ века в цитадель украинского радикального национализма, а в 1940-е – 1950-е годы здесь действовали антисоветские вооруженные формирования украинских националистов. Но так было не всегда!
В середине XIX века, на волне европейского революционного подъема, в славянских землях Австрийской империи началось национальное возрождение. Чехи, словаки, хорваты, сербы и населявшие запад совремённой Украины русины вспомнили о своей славянской принадлежности.
Естественно, что «маяком» для славян Восточной Европы в то время была Россия.
«Мы, Рускии Галицки, належимо до великого русского народу, который одним говорит языком и пятнадцать миллионов выносит, зъ котрого п;лтретя міл;она землю Галицку замешкує » («Зоря Галицкая» от 15 мая 1848 года)
«Подозревающие нас в тяготении к России не желают нам национального развития… Великороссы наши соплеменники. Та самая славянская кровь кружит в наших и их жилах, общая судьба в прежних временах, сродный язык, обычаи делают великорусских братьев для наших сердец ценными и дорогими. Если бы мы то отрицали, мы бы лгали и не могли бы перед очами Европы выступить в виде честных и добросовестных людей. " («Зоря Галицкая» от 2 августа 1848 года)
После утраты Польшей государственности, Речь Посполитую разделили между Россией, Пруссией и Австрией. Для поляков Россия и русские стали врагами номер один.И именно поляки стали на начальном этапе главными исполнителями Галицкого проекта, как «Анти-Россия».
В 1848 году во Львове на съезде галицко-русских учёных Антонием Петрушевичем была провозглашена идея Великой России от Карпат и до Камчатки с единым русским народом, объединившем в себе малороссов, великороссов и белорусов, с единым русским языком. Эта идея привела бывших властелинов Галичины и Малороссии в ярость.
Вот воспоминания выдающегося карпаторусского общественного деятеля, юриста, писателя Адольфа Добрянского: «Все польские чиновники, профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией, не мазурской или полькой, нет, но исключительно нашей, русской, чтобы при содействии русских изменников создать новый русско-польский язык».
После перехода Галичины, под протекторат Австрии, Габсбурги назначили наместником польского графа Голуховского, который закрыл во Львове русскую газету «Зоря Галицкая», и который непосредственно и начал создавать из русских новую нацию «Рутенов», предтечу «Украинцев», главным лозунгом которых провозгласили: «Мы не русские – мы рутены! »
Целью Габсбургов было создание такого языка, который бы в корне отличался от общепринятого великорусского. Но « рутены» не справились со своей задачей, о чём
и заявил Голуховкий: «Рутены не сделали, к сожалению, ничего, чтобы надлежащим образом обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении.
В 1857 году поляки воспользовались придуманной Пантелеймоном Кулешом «украинской грамматикой», прозванной в Галичине — «кулишовкой. Его книга для чтения – "Граматка" стала своеобразным "Украинским Букварем" для многих украинцев в XIX веке вплоть до 1893 г.
Намерения П.Кулиша были благими, но деяния русского человека и России использовали австрийцы и поляки в своих корыстных целях,которые предельно ясно обозначил граф Голуховский: «Пустить русина на русина, дабы они сами себя истребили».(Натравить русского на русского, чтобы они сами себя истребили).
При обильном финансировании Габсбургов, неимоверных стараниях обиженных поляков и небольшой кучки русских предателей, в Галичине был запущен маховик насильственной украинизации русских, с приказного введения в Галицких школах изучения новой «украинской грамматики».
Галицким священником Иоанном Наумовичем в «Путеводителе доброй жизни» описан диалог деда Онуфрия и его внука Николая – ученика 6 класса львовской гимназии: «Пошло всё навыворот! На русской земле – да по-русски не учат. Но нет, сжалится Господь когда-нибудь над нашим православным народом, — будут учить его мудрости не взятым напрокат чужим словом, а своим родным русским, и тогда свет учения разольётся в нашем народе»!
А вот, что писал Пантелеймон Кулиш в письме к Якову Головацкому, какую цель он ставил перед собой, создавая «украинскую граматку»: «Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я и придумал упрощённое правописание»…
Он подчёркивал, что :
1. Украинский язык – это упрощённый вариант русского, придуманный с целью распространения грамотности среди простого народа, которому просто некогда изучать более сложную русскую грамматику.
2. Из упрощённого правописания поляки создают политическое знамя.
3. Поляки основывают на упрощённой грамматике свои вздорные планы.
4. Полякам приятно, что не все русские будут писать одинаково — по-русски.
5. Украинский язык – это знамя в неприятельских руках.
6. Я первым отрекаюсь от своего упрощённого украинского правописания во имя РУССКОГО ЕДИНСТВА».
Позже появилась «желеховка» или «желеховка» (укр. желехівка) — система правописания для «украинского языка», разработанная и впервые примененная Е. Желеховским в «Малорусско-немецком словаре», изданном во Львове в 1886 году, и объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии в 1893 году.
На ее основе в 1920-е годы было создано сменившее ее нынешнее «украинское» правописание, полностью совпадающее с ней по алфавиту.
***
Добавление к очерку.
Антоний Степанович Петрушевич (укр. Антоній Степанович Петрушевич; с. Добряны (ныне Стрыйского района Львовской области Украины) — 1913, Львов) — церковный и политический деятель галицко-русского движения, уч;ный, историк, археолог, библиофил, филолог, этнограф.В 1848 г. на съезде галицко-русских учёных, возглавляя секцию истории и географии,поставил вопрос об изучении истории Галиции, как составной части общей истории Руси и отстаивал национальное единство русского народа (малорусов, великорусов и белорусов), считая необходимым развитие единого литературного языка — от Карпат до Камчатки. «Пускай россияне начали от головы, а мы начнём от ног, то мы раньше или позже встретим друг друга и сойдёмся в сердце».
«Яры;жка» (укр. ярижка; правильнее «еры;жка», от славянских названий букв «Ъ» — ер и «Ы» — еры) — название (полу)фонетических систем записи украинского языка неизменённой русской азбукой, применявшихся с XVIII по начало XX века. Ерыжкой пользовались: И. П. Котляревский и Т. Г. Шевченко.
«Кулешовка». Впервые современная «украинская» письменность и «украинские» буквы появились в 1857 году и были разработаны Пантелеймоном Кулишом, который изъял из алфавита буквы «Ы», «Э» и «Ъ». Но добавил отсутствующие в русской грамматике буквы «Є» и «Ї». Эти, новые буквы, он добавил с одной единственной целью: по его мнению, фонетика именно этих новых букв передавала звуковую мелодику простонародного говора. Грубо говоря, как слышится, так и пишется.
«Желеховка» или «система Желеховского» создана Евгением Иеронимовичем Желеховским (укр. Євген Желехівський; 24 декабря 1844, Хишевичи, Королевство Галиции и Лодомерии,— галицким общественным деятелем, писателем и филологом.
Ему принадлежит «Малорусско-немецкий словарь» (Львов, 1886). Для этого словаря Алфавит и орфография «желеховки» (с небольшими изменениями) применяются в украинском письме и поныне.
Очерк составлен по материалам Яндекса и Википедии.
В середине XIX века, на волне европейского революционного подъема, в славянских землях Австрийской империи началось национальное возрождение. Чехи, словаки, хорваты, сербы и населявшие запад совремённой Украины русины вспомнили о своей славянской принадлежности.
Естественно, что «маяком» для славян Восточной Европы в то время была Россия.
«Мы, Рускии Галицки, належимо до великого русского народу, который одним говорит языком и пятнадцать миллионов выносит, зъ котрого п;лтретя міл;она землю Галицку замешкує » («Зоря Галицкая» от 15 мая 1848 года)
«Подозревающие нас в тяготении к России не желают нам национального развития… Великороссы наши соплеменники. Та самая славянская кровь кружит в наших и их жилах, общая судьба в прежних временах, сродный язык, обычаи делают великорусских братьев для наших сердец ценными и дорогими. Если бы мы то отрицали, мы бы лгали и не могли бы перед очами Европы выступить в виде честных и добросовестных людей. " («Зоря Галицкая» от 2 августа 1848 года)
После утраты Польшей государственности, Речь Посполитую разделили между Россией, Пруссией и Австрией. Для поляков Россия и русские стали врагами номер один.И именно поляки стали на начальном этапе главными исполнителями Галицкого проекта, как «Анти-Россия».
В 1848 году во Львове на съезде галицко-русских учёных Антонием Петрушевичем была провозглашена идея Великой России от Карпат и до Камчатки с единым русским народом, объединившем в себе малороссов, великороссов и белорусов, с единым русским языком. Эта идея привела бывших властелинов Галичины и Малороссии в ярость.
Вот воспоминания выдающегося карпаторусского общественного деятеля, юриста, писателя Адольфа Добрянского: «Все польские чиновники, профессора, учителя, даже ксендзы стали заниматься по преимуществу филологией, не мазурской или полькой, нет, но исключительно нашей, русской, чтобы при содействии русских изменников создать новый русско-польский язык».
После перехода Галичины, под протекторат Австрии, Габсбурги назначили наместником польского графа Голуховского, который закрыл во Львове русскую газету «Зоря Галицкая», и который непосредственно и начал создавать из русских новую нацию «Рутенов», предтечу «Украинцев», главным лозунгом которых провозгласили: «Мы не русские – мы рутены! »
Целью Габсбургов было создание такого языка, который бы в корне отличался от общепринятого великорусского. Но « рутены» не справились со своей задачей, о чём
и заявил Голуховкий: «Рутены не сделали, к сожалению, ничего, чтобы надлежащим образом обособить свой язык от великорусского, так что приходится правительству взять на себя инициативу в этом отношении.
В 1857 году поляки воспользовались придуманной Пантелеймоном Кулешом «украинской грамматикой», прозванной в Галичине — «кулишовкой. Его книга для чтения – "Граматка" стала своеобразным "Украинским Букварем" для многих украинцев в XIX веке вплоть до 1893 г.
Намерения П.Кулиша были благими, но деяния русского человека и России использовали австрийцы и поляки в своих корыстных целях,которые предельно ясно обозначил граф Голуховский: «Пустить русина на русина, дабы они сами себя истребили».(Натравить русского на русского, чтобы они сами себя истребили).
При обильном финансировании Габсбургов, неимоверных стараниях обиженных поляков и небольшой кучки русских предателей, в Галичине был запущен маховик насильственной украинизации русских, с приказного введения в Галицких школах изучения новой «украинской грамматики».
Галицким священником Иоанном Наумовичем в «Путеводителе доброй жизни» описан диалог деда Онуфрия и его внука Николая – ученика 6 класса львовской гимназии: «Пошло всё навыворот! На русской земле – да по-русски не учат. Но нет, сжалится Господь когда-нибудь над нашим православным народом, — будут учить его мудрости не взятым напрокат чужим словом, а своим родным русским, и тогда свет учения разольётся в нашем народе»!
А вот, что писал Пантелеймон Кулиш в письме к Якову Головацкому, какую цель он ставил перед собой, создавая «украинскую граматку»: «Вам известно, что правописание, прозванное у нас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я и придумал упрощённое правописание»…
Он подчёркивал, что :
1. Украинский язык – это упрощённый вариант русского, придуманный с целью распространения грамотности среди простого народа, которому просто некогда изучать более сложную русскую грамматику.
2. Из упрощённого правописания поляки создают политическое знамя.
3. Поляки основывают на упрощённой грамматике свои вздорные планы.
4. Полякам приятно, что не все русские будут писать одинаково — по-русски.
5. Украинский язык – это знамя в неприятельских руках.
6. Я первым отрекаюсь от своего упрощённого украинского правописания во имя РУССКОГО ЕДИНСТВА».
Позже появилась «желеховка» или «желеховка» (укр. желехівка) — система правописания для «украинского языка», разработанная и впервые примененная Е. Желеховским в «Малорусско-немецком словаре», изданном во Львове в 1886 году, и объявленная официальной для украинского языка в Австро-Венгрии в 1893 году.
На ее основе в 1920-е годы было создано сменившее ее нынешнее «украинское» правописание, полностью совпадающее с ней по алфавиту.
***
Добавление к очерку.
Антоний Степанович Петрушевич (укр. Антоній Степанович Петрушевич; с. Добряны (ныне Стрыйского района Львовской области Украины) — 1913, Львов) — церковный и политический деятель галицко-русского движения, уч;ный, историк, археолог, библиофил, филолог, этнограф.В 1848 г. на съезде галицко-русских учёных, возглавляя секцию истории и географии,поставил вопрос об изучении истории Галиции, как составной части общей истории Руси и отстаивал национальное единство русского народа (малорусов, великорусов и белорусов), считая необходимым развитие единого литературного языка — от Карпат до Камчатки. «Пускай россияне начали от головы, а мы начнём от ног, то мы раньше или позже встретим друг друга и сойдёмся в сердце».
«Яры;жка» (укр. ярижка; правильнее «еры;жка», от славянских названий букв «Ъ» — ер и «Ы» — еры) — название (полу)фонетических систем записи украинского языка неизменённой русской азбукой, применявшихся с XVIII по начало XX века. Ерыжкой пользовались: И. П. Котляревский и Т. Г. Шевченко.
«Кулешовка». Впервые современная «украинская» письменность и «украинские» буквы появились в 1857 году и были разработаны Пантелеймоном Кулишом, который изъял из алфавита буквы «Ы», «Э» и «Ъ». Но добавил отсутствующие в русской грамматике буквы «Є» и «Ї». Эти, новые буквы, он добавил с одной единственной целью: по его мнению, фонетика именно этих новых букв передавала звуковую мелодику простонародного говора. Грубо говоря, как слышится, так и пишется.
«Желеховка» или «система Желеховского» создана Евгением Иеронимовичем Желеховским (укр. Євген Желехівський; 24 декабря 1844, Хишевичи, Королевство Галиции и Лодомерии,— галицким общественным деятелем, писателем и филологом.
Ему принадлежит «Малорусско-немецкий словарь» (Львов, 1886). Для этого словаря Алфавит и орфография «желеховки» (с небольшими изменениями) применяются в украинском письме и поныне.
Очерк составлен по материалам Яндекса и Википедии.
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0314774 от 21 марта 2020 в 08:29
Рег.№ 0314774 от 21 марта 2020 в 08:29
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0227 просмотров
Нет комментариев. Ваш будет первым!