Италия.Смотреть в глаза.

15 декабря 2013 — Андрей Мудров

( перевод из Луиджи Бардзини, использован как фрагмент в моей книге "ДЕТИ ЯНУСА") 



«… даже тогда,-пишет Луиджи Бардзини,- когда итальянцы ведут переговоры о самых незначительных делах, они  должны смотреть друг другу в лицо. Они вычитают в глазах человека (или же улавливают в его голосе и в выбираемых им словах) знаки его решительного своенравия или замаскированной робости. Так они могут определить,  когда уместно   увеличить претензии, когда стоит оставаться на своих прежних позициях или же, наоборот, — когда разумнее пойти на капитуляцию и принять условия другого. Капитуляция, естественно, должна проходить элегантно,  отступление ( для которого всегда приоткрыта какая-нибудь дверь)  — облагорожено искусными объяснениями и реверансами. Сами  того  не сознавая, в этом сложном искусстве люди (в Италии прим. авт.) столь опытны, что мало кому пришло в голову описать его. Потребность смотреть друг другу в лицо несомненно  имеет свои отрицательные стороны. Она замедляет и усложняет  процесс переговоров. Ничто серьезное не может быть решено заочно. Специально для  того, чтобы взглянуть друг другу в глаза, приходится совершать значительные перемещения в пространстве. Но потребность эта дает и определенные преимущества:  итальянцы, например, при   своих врожденных дипломатических качествах, весьма ценились в те времена, когда дипломатия еще была ответственной  и трудоемкой деятельностью.»
 


 

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0148576 от 15 декабря 2013 в 09:50


Другие произведения автора:

Их легче...

Странный тип

Оценка приученного к рекламе

Рейтинг: 0Голосов: 0459 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!