Голубая Надежда. Два кольца - две силы. ч.5
28 октября 2016 — Анна Магасумова
Ценная бандероль стоимостью в один доллар
Blue Hope/Голубая Надежда
Два кольца – две силы
Элла
"Не бывает случайных встреч. Каждая из них или испытание, или наказание, или судьбы…"
(Из Интернета)
Проснувшись утром, Федериго почувствовал странное состояние на душе. Вроде музыка звучала трогательная, нежная, но такая печальная.
- Я же сегодня должен пройтись до замка над обрывом, посмотреть, чтобы там ничего не испортили. Это ведь теперь наш замок!
И сам же удивился своим мыслям, Федериго, не торопясь, позавтракал, оседлал Гордеуса, своего любимого коня и поскакал к замку. Дорога вела через рощу.
— Когда я был маленьким мальчиком, я частенько бегал этой здесь тайком от маменьки, - почему-то вспомнил он - У хозяина замка Энрике Боргезе была маленькая дочь… забыл, как её звали… мы вместе любили играть на самом краю обрыва.
Но с тех пор прошло много лет, родители поругались и Федериго забыл о той девочке, а тут вдруг вспомнил.
- Сейчас она уже взрослая девушка. Думаю, не красавица, — хмыкнул юноша.
В памяти Федериго всплывал смутный образ тощей, бледной девчонки с светлыми кудряшками, обрамляющими виски и острый подбородок.
— Интересно, где она сейчас? Хотя… — бормотал он, пришпорив своего коня Гордеуса, — Какое теперь это имеет значение?
Роща кончилась, и Федериго выехал на опушку, с которой были видны и обрыв, и замок, устремленный своими башенками в небо, словно собираясь улететь.
На поляне, под кустом дикого шиповника, на пенёчке сидела молодая девушка. В руках у она держала раскрытую книгу, но было хорошо видно, что она не читала. Взгляд девушки был устремлён вдаль. Она так глубоко задумалась, что даже не заметила, как на поляне возник всадник на белом коне. Ей показалось что перед ней возник принц из сказки.
Гордеус, как вкопанный, встал рядом с девушкой. От неожиданности она вздрогнула и испуганно посмотрела на незнакомца, сидящего в седле. Федериго прочитал в её глазах страх и, чтобы ее успокоить, улыбнулся:
— Вы испугались, красавица? Не бойтесь меня! Мой конь Гордеус не такой страшный, да и я ещё никого не обижал. Наоборот, если потребуется, я готов вас защищать от кого угодно! И этому человеку я не завидую!
Федериго легко соскочил с коня и раскланялся перед красавицей. А девушка действительно была красива. Золотистые волосы, скреплённые на лбу золотым обручем, мягкими волнами струились по плечам и доставали до талии. Голубые глаза были широко распахнуты и смотрели удивлённо.
Девушка на словесную тираду Федериго смущенно улыбнулась.
— Нет, сир, я не испугалась. Это просто от неожиданности...
— Для меня встреча с вами не меньшая неожиданность, — проговорил Федериго. — Я и не подозревал, что в наших краях обитают такие прекрасные молодые особы!
— Конечно, эту фразу можно было принять за обычный комплимент, на которые щедры молодые люди при знакомстве с молодыми девушками. Но в глазах незнакомца такой неподдельный восторг, — подумала и девушка, зардевшись, и опустила глаза.
А Федериго, хоть и понимал, что неприлично вот так, не отрываясь, смотреть на незнакомую даму, был не в состоянии отвести взгляда. В голове теснились мысли:
— Я никогда не видел такого водопада золотых волос, таких пушистых ресниц, таких глаз, соперничающих синевой с самим небом.
У него даже перехватило дыхание, когда оглядел фигуру девушки — она была такой стройной, что казалось не шагает, а парит над землёй.
— Кто вы? — ошеломленно спросил Федериго. — Как вас зовут? Где вы живете?
— Меня зовут меня Элла. (1) А живу я здесь неподалёку, в замке над обрывом. Только скоро мы уедем отсюда, а куда — папенька не сказал.
— Элла... Элла... прошептал в упоении Федериго.
Это имя что-то ему напомнило, но что именно, никак не мог вспомнить.
— Так звали девочку, которая жила в этом замке много лет назад. Я приходил играть с ней у обрыва.
— Так это была я! — засмеялась девушка.
Её звонкий смех зазвучал колокольчиками и откликнулся эхом в лесу. В ответ защебетали птицы.
— А вы, значит, молодой хозяин замка, который по ту сторону рощи? Вас зовут Федериго?
Молодые люди стали рассматривать друг на друга.
— Как вы изменились… похорошели, — нарушил молчание Федериго.
- Я бы никогда не узнала вас. Настоящий джентльмен!
Элла улыбнулась и покачала головой. Улыбка, осветив её заплаканное лицо, тут же померкла.
— Что с вами? — обеспокоенно спросил Федериго. — Почему вы загрустили, милая Элла?
— Как не грустить! — встрепенулись девушка. — Мне так не хочется уезжать отсюда! Здесь в лесу мне знаком каждый кустик на дереве, звери и птицы не боятся меня. А куда уедем — неизвестно...
Элла внимательно посмотрела на Федериго.
— Это вы купили наш замок?..
Федериго почувствовал себя виноватым.
- Это не я... Это отец... Я об этом узнал только сегодня ночью… Вернее, вчера вечером, — испуганно поправился он.
— И сегодня утром уже поспешили сюда, чтобы осмотреть свои новые владения?
Лицо Эллы стало серьёзным.
— Ну, полно вам! — укоризненно проговорил Федериго. — Ведь если бы я не приехал, я вряд ли когда-нибудь встретил бы вас!
Он протянул девушке руку.
— Пойдёмте туда, где мы играли в детстве. Там стоит еще наша скамейка?
— Батюшка поставил там по моей просьбе беседку. — ответила Элла на вопрос Федериго. - Я часто там проводила время, читала, смотрела вдаль.
Девушка не стала говорить, что она мечтала о встрече с ним, с тем мальчиком, с которым дружила с детства и не могла забыть.
Молодые люди долго сидели в беседке над обрывом и рассказывали друг другу о своей жизни. Федериго не мог понять, почему у него кружится голова: то ли от высоты, с которой они смотрели на долину, расстилавшуюся у подножья холма, то ли , что рядом с ним сидела юная девушка с волшебным именем — Элла.
(1) значение имени Элла — светлая. Существует множество версий о его происхождении. Одна из них указывает на источник из нем. all (всё, полностью). Другая отсылает к норманскому варианту произношения сокращённого германского имени Alia, представлявшему собой начальный элемент германского имени ali-, означавший «другая». На иврите Эла означает "богиня". Это слово также означает "фисташковое дерево" Существует версия о греческом происхождении имени от названия греч. Эллада "Греция" (Из Википедии)
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0248749 от 28 октября 2016 в 20:24
Рег.№ 0248749 от 28 октября 2016 в 20:24
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0369 просмотров
Нет комментариев. Ваш будет первым!