Путешествие длиною в жизнь. Глава 5 ч.1

29 ноября 2014 — Анна Магасумова
Путешествие длиною в жизнь.
Глава 5  Беседы о  живописи.


Искусство есть средство беседы с людьми.
Николай Чернышевский
 
Беседа первая  «Краски. Цвета. Колорит»

Все цвета хороши, надо уметь только писать ими.
Гюстав Флобер

 
 
   Всё-таки Виже был прав. Занятия с Элизабет духовно обогатили Франсиско. Элизабет была очень любознательна,  и Гойя вместе с ней учился познавать мир. Они много времени проводили, беседуя о живописи.
Франсиско: Скажи, Элизабет, о чём художник  хочет нам рассказать?
Элизабет:  О красоте природы.
 Франсиско:  Да. О  красоте дикой природы – лес, море, горы  и о  природе, которую человек изменил своими руками – парк, сквер, аллея. Художник показывает  разные состояния природы: утро, вечер, ночь,  закат солнца, и не только.  Также времена года: зима, осень,  весна и лето.  И здесь он передаёт свое настроение – то, что происходит в душе человека, когда он видит солнце, ощущает холодный ветер, дождь или снег.
Элизабет:  Я знаю!  Картины  природы называется пейзаж, а если он рисует предметы или фрукты и овощи – это натюрморт. Но художник  изображает и  человека.
Франсиско: Верно. Художник рассказывает нам о своём современнике или исторической личности. Тем не менее, в картине он передаёт своё настроение. Скажи, что он  использует для этого?
Элизабет: Художник – творческий человек. Он использует, прежде всего, бумагу – без неё не будет картины, краски – если рисовать простым карандашом, то это будет графический рисунок, палитра, на которой художник разводит краски, и обязательно кисти – он же не будет рисовать пальцами. 
Франсиско: Молодец! Очень хороший ответ. Краски в руках настоящего художника, могут рассказать не только о том, что он увидел, но и о том, что он чувствовал, когда рисовал: радость или печаль, тревогу или спокойствие. Краски  создают настроение. Одни цвета радуют, другие волнуют. Сочетание цветов в картине называется колоритом. Колорит помогает передать настроение картины. Цвета делятся на холодные и теплые.
Элизабет: Как это? Я не обращала на это внимание, разве цвета бывают горячими и холодными? От них ведь не замёрзнешь и тем более не обожжёшься!
Франсиско:  Тёплые – это не значит, что они горячие. Они солнечные, яркие. В  тёплых цветах преобладают оттенки желтого, оранжевого и  красного. Теплые цвета напоминают тепло, огонь, солнечный свет.  Холодные цвета говорят сами за себя: это холод, зима, снег. Это,  прежде всего,  синий и белый цвета.
Элизабет: Синий –  это цвет неба, льда, воды, он действительно вызывает чувство хода, прохлады и свежести.  Красно-жёлтые цвета – и правда тёплые, потому что они яркие. А зелёный цвет, он какой тёплый или холодный?
Франсиско:  Зелёный иногда относят к холодным цветам, а иногда считают его нейтральным, то есть ни то, ни другое. Промежуточным между тёплыми и холодными цветами  считают также пурпурный. А теперь практика!
Элизабет: Ура! А то всё говорим, говорим.
Франсиско:  Нужно ещё многое узнать! Но сейчас устроим практическое занятие.  Итак, возьми лист бумаги и краски.
Элизабет с большой радостью схватила белый лист и новые краски, которые ей совсем недавно купил отец.  Элизабет только горько вздохнула, отвлекаясь от урока.
– Papá выглядит таким болезненным.
Но детское сознание такое, что она тут же настроилась на урок и стала слушать объяснение Франсиско.
Франсиско:  Определи  основные цвета, ведь их нельзя получить  смешиванием других цветов: пурпурно-красный (карминный), зеленовато-голубой (лазурь или синий) и лимонно-жёлтый (жёлтый). Есть такие  волшебные формулы:
Красный + желтый = оранжевый
Красный + синий = фиолетовый
Синий + желтый = зеленый

Оттенки основных трёх цветов важны, так как более теплый жёлтый  или желто-оранжевый при смешивании с синим даёт грязный цвет с оттенком коричневого, а не красивый зеленый. Тоже самое с красным –  более оранжевый оттенок красного при смешивании с синим не даст чистый фиолетовый.
Элизабет с радостью смешивала краски, повторяя вслед за Франсиско:
Элизабет: Красную краску с жёлтой смешаем
И оранжевый цвет получаем!

Франсиско:  Ты заговорила стихами!
Элизабет: Красный плюс синий –  фиолетовый цвет,
Любимых фиалок прекраснее нет!

Элизабет очень любила фиалки, это потом очень сблизит её с Марией Антуанеттой, французской королевой.
Элизабет:Синий цвет неба с жёлтым смешается –
Зелени парковой цвет получается!

Франсиско:  Ты просто маленькая поэтесса!
И сразу же стал серьёзным:
Франсиско:  Запомни ещё одно правило: солнечным днем, рисуя на природе, для освещённых объектов нужно использовать тёплые цвета, а тень рисуем холодными цветами. В сумерках или в дождливую погоду, а также в помещении всё наоборот – свет изображаем холодными цветами, а тень тёплыми.
Элизабет: Запомню. Только странно – на природе тень холодными цветами нужно рисовать, а в помещении – тёплыми.
Франсиско:  Лиз, ты пойми… – Франсиско впервые назвал девочку уменьшительным именем, обычно он назвал её Элизабет. – Такое разделение цветов на тёплые и холодные для живописи ничего не значит. Гораздо  важнее здесь определения не «холодный» и «теплый», а определения «теплее», «холоднее». Имеется в виду цветовая перспектива, её влияние на зрителя. Теневые и освёщенные части предметов строятся всегда на резком контрасте тёплого и холодного. Если свет тёплый, то тень холодна, и наоборот. «Температурные качества» цвета в  произведении живописи часто служат одним из основных признаков красоты и содержательности тона. К примеру, голландский художник XVII  века Рембрандт(1)  был мастером светотени.
Элизабет: Теперь мне всё понятно. Светотень, колорит – главное, на что должен обращать внимание художник.  
  Время в беседах для Элизабет проходило быстро, хотя  девочка хотела, как все дети в её возрасте, быстрее  вырасти и стать великим художником, о котором бы заговорили.
– Мне так хочется, чтобы мои будущие картины покупались не  только во Франции, но и по всей Европе.
   Пройдёт совсем немного времени и Элизабет Виже-Лебрен действительно  станет одной из первых женщин художниц, получившей популярность не только в художественных кругах.
   А сейчас Элизабет  беспокоило здоровье отца, а Виже, буквально чах на глазах, но продолжал рисовать копии мастеров живописи прошлого. Это было небезопасно. Мало кто знал, что он копирует шедевры, все считали, что он продаёт подлинники. Виже был очень осторожен,  но как иначе было заработать, ведь  честолюбивой Флоре нужны были деньги для развития её шляпной мастерской, которой она дала название «Сoiffe De La Flore» (Шляпы Флоры). Она задумала расширяться. Теперь Флора сама  почти не сидела на одном месте, занимаясь организационными вопросами, за неё заказы выполняли наёмные работницы.
  Парики, шляпки  пользовались большим спросом,  и Флора получала хороший доход. Но как всегда, стоит оказаться большой сумме денег в руках расчётливой и корыстной женщины, как ей захочется получить ещё больше. За сезон  изготавливалось до  30 моделей. Шляпка  стала  главным предметом  женского туалета,    неотъемлемой частью облика женщины любого возраста и положения. Шляпка на голове женщины  означала, что девушка или дама образованны и знают правила светского этикета. Женщины меняли её почти каждый день, иногда даже по нескольку раз в день.
    Каждая шляпка (coiffe по-французски) была  шедевром  изобретательности.  Шляпки в помещении  не снимались, так как некоторые, предназначенные для бала или обеда, и изготавливались под наблюдением парикмахера и буквально вплетались в прическу.  
  Поэтому Флора  решила открыть  при мастерской парикмахерскую.
– Луи! Ты много денег расходуешь на учителей для дочери. Что может добиться  женщина в живописи! Лучше было бы, если девочка помогала мне в мастерской, она может большему научиться и всегда будет с деньгами. Модницам всегда нужны будут шляпки и красивые причёски.
  Луи отвечал:
– Фло!  Что ты волнуешься? Я  же не беру у тебя денег, пусть девочка занимается. Тебе же лучше, что она не мешается  под ногами.
   Тут он закашлялся. Жена даже не обратила на это внимание, она уже убежала по своим делам. Её ждала знатная заказчица, которой хотелось угодить.

 
 
(1) Рėмбрандт Харменс ван Рейн (1606—1669), голландский живописец, график и гравёр.
 
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0183526 от 29 ноября 2014 в 19:28


Другие произведения автора:

Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История восьмая часть 16

Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История девятая ч.6

Голубая Надежда. Два кольца - две силы. ч.4

Рейтинг: 0Голосов: 0680 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!