БИЗНЕС ПО-ВОСТОЧНОМУ
Итальянец продал машину приятелю знакомого чеченца. Продал в кредит. Но в назначенный срок не было ни приятеля, ни денег. Итальянец отправился к чеченцу, у которого, отдавая автомобиль, фактически выцыганил гарантии за приятеля.
- Если бы он не прогарантировал, - говорил он по дороге переводчику, - я бы, конечно, машину не отдал. А так он человек серьезный, ответственный…миллионные сделки прокручивал…
Бедняга не подозревал, что регулярность кавказского бизнеса, в связи с национальными особенностями предпринимателей, вполне отражает народная поговорка “то густо, то пусто”. У кавказского друга тогда как раз было пусто. Из обрывков разговоров в приемной стало понятно, что в финансовых неудачах чеченца сейчас виноват человек со странным отчеством Горгоныч. Они вошли в кабинет, где уже были посетители: таджик и два армянина решали, где достать деньги на растомаживание грузовика с сахаром. Сидели, видно, уже давно: в комнате стояли клубы дыма, в разговоре перепрыгивали с темы на тему.
- Гаишник сегодня остановил, - сказал один из армян. - Я туда-сюда, он ни в какую… На стоянку, говорит, машину… А там платить надо… - И задумчиво добавил: - Деньги нужны… Где их взять?
Таджик покачал головой.
- Первый мент, - продолжал армянин, - с которым я не могу найти общий язык…
- Как это “найти общий язык”? - спросил чеченец.
- Это русский фразеологизм, - пояснил переводчик, - а значение его: договориться.
Таджик покачал головой.
- Эх, - включился в беседу второй армянин, - был бы Алик- джан, он бы дал. Валик-джан, Алик-джан помнишь? Ну, ты тогда сорок тысяча взял - я отдал, помнишь? Ну так это он ! Щас - в больнице…
Таджик покачал головой.
Другие произведения автора:
Чай с яблоками
О РУССКОМ СЛОВОТВОРЧЕСТВЕ - 16
ЛИТЕРАТУРНОЕ