Лионский мотылёк - глава четвёртая
12 июня 2017 — Надежда Опескина
Вивьен была свободна от предрассудков, не знающей моральных границ, ни перед чем не останавливающейся, считающей, что честной надо быть только перед собой и то, не всегда. А поэтому жила себе в удовольствие. Услышав ответы от Лолиты, кто она и откуда, стояла посреди комнаты обнажённой, намотав на голову полотенце чалмой.
- О, чёрт возьми! Да ты говоришь на моём родном языке лучше меня! Мне сказали, что со мной будет жить студентка из России. У меня такое чувство, что это я из другой страны, - затараторила девица, присев на край стула.
В день своего знакомства они говорили о многом. Речь Вивьен изобиловала народным сленгом, не всегда понятным. Она рассказала о своей семье почти всё, упустив только главное - то чем занимается её старший брат.
Учебный год наступил, занятия проходили в больших аудиториях, иностранных студентов было много. Лолита познакомилась с девушкой из Барселоны. Они очень сдружились, много времени проводили вдвоём. Каталина, так звали новую знакомую, попросила помочь ей освоить русский язык. В свободные часы пропадали в университетской библиотеке. Лолита быстро схватывала испанский язык, всё глубже погружаясь в познание французского. Иногда ей казалось, что это её родной язык.
Вивьен жила своей жизнью. Могла по две-три ночи не приходить в общежитие, но лекции не пропускала, посмеивалась над сдружившимися иностранками.
- Молодость проходит, а вы от книжек не можете оторваться! Я не смогла бы так жить. Каталина, хочешь поменяться со мной комнатами, вам так будет удобнее зубрить ваши языки. Мне всё равно, куда приходить спать. Главная забота французов – быть истинными французами. Я была абсолютно убеждена, что все иностранцы простаки и их надо учить жизни, мне было всегда жаль иностранцев, что они, увы, не французы, но с вами надо держать ухо востро, особенно с тобой Лулу. Не могу понять, где ты так выучила мой родной язык. Ты француженка и не иначе.
Заканчивалось второе тысячелетие. В университете полным ходом шла подготовка к празднованию нового года. Однажды Лолита решила примерить наряд, сшитый дома, надев и украшения. Каталина захлопала в ладоши от восторга, кинулась обнимать подругу, засыпав вопросами:
- Ты супер-красотка, Лулу! Откуда такая роскошь? Ты из богатой семьи? Эта модель платья показана недавно на показе известного дома моды. А это настоящие украшения?
- Говори не так быстро, дорогая! И почему на испанском? Я не всё успела понять. Платье мы сшили с мамой. Украшения - это бижутерия, искусно сделанная мастером. Так! А поняла! Богатство? Нет-нет! Мои родители - простые учителя в школе, - ответила подруге Лолита, но про кольцо промолчала.
Миллениум завершал второе тысячелетие, в университете готовилось грандиозное празднование. Студенты и преподаватели с нетерпением ожидали этого дня. Талантливых молодых людей было много. Главным действом было решено провести избрание королевы бала. Кандидаток набралось более двадцати. Наряд, спеть песню, продекламировать стихи, лучше, если это будут французские классики. Каталина настояла на участие Лолиты в этом конкурсе.
Появление Лолиты на подиуме в составе претенденток на корону королевы, было встречено тишиной в аудитории, а потом последовал шквал аплодисментов. Но впереди были состязания и другие девушки не теряли надежды обыграть эту русскую, проучившуюся в университете менее полугода.
Лолита непринужденно подошла к роялю на сцене, аккомпанируя себе, начала исполнять Элегию - произведение французского композитора Жюля Массне.
В наступившей тишине зала её голос звучал божественно, а прекрасный французский не оставлял соперницам никакого шанса на победу. Сама Лолита вдруг почувствовала, что она это исполнила голосом той, которую ей не довелось увидеть, но сейчас она была с ней, рядом, на этой сцене. Нежная грусть, изящная меланхолия прозвучали в голосе Лолиты, а главное - желание, чтобы её услышал тот, кому было предназначено это пение. После приезда на учёбу часто вспоминала Матиса. Вспылила тогда на банкете, очень вопрос его про украшение не понравился, как-то обожгло всё внутри, а теперь думалось. Красив француз, такие в одиночестве не бывают.
Для прочтения Лолита выбрала Жерара де Нерваля, французского поэта-романтика, его стих "Фантазия", повторив последнее четверостишье на русском языке, переведённом русским поэтом Валерием Брюсовым.
И женщина там у большого окна,
В старинной одежде, в сияньи заката…
И кажется мне странно близкой она,
Как будто ей сердце я отдал когда-то!
В зале стояла оглушающая тишина. Потом раздался один хлопок, за ним последовало ещё несколько и зал взорвался овациями. Это был триумф.
Свой тур вальса Лолита танцевала с молодым человеком с другого факультета. Партнёр был в шикарном фраке, с чёрными, вьющимися волосами. Он подошёл к ней, склонил голову в низком поклоне и она, вдруг, вновь себя почувствовала той, ушедшей. Круг за кругом, убыстряя темп, партнёр будто нёс её на руках. Казалось, ещё миг и они будут парить вдвоём над землёй, над временем. Она никогда раньше не танцевала так и ни с кем. Чёрные глаза партнёра смотрели на неё не отрываясь.
Потом её усадили в кресло, надели карону и четверо парней пронесли её по всему залу. Она видела раскрасневшиеся лица студентов, посылая им воздушные поцелуи. В эти минуты ей хотелось обнять весь мир.
На следующий день портрет Лолиты появился на первых полосах многих газет.
О ней заговорили, как о талантливой студентке, избранной королевой ведущего университета, не скрыв о её русском происхождении. О наряде, сшитом её матушкой, о великолепном голосе и вкратце, об украшениях, изготовленных петербургским ювелиром в начале ушедшего века.
Вскоре Вивьен внезапно уехала, ни с кем не простившись. Через несколько дней Лолита не нашла в шкатулке свои украшения, они пропали. Каталина настояла на подаче заявления в полицию. Когда Вивьен не вернулась к началу сессии, то в полиции выдвинули обвинение против неё. Нашлись свидетели, видевшие её с чемоданами, в спешке садящуюся в такси. Обычно на короткий отдых студенты уезжают налегке.
Был дан запрос в лионскую полицию. Полученный ответ всех ввёл в ступор. В Лионе и его пригородах девушка с таким именем и фамилией никогда не жила, а девушка с фото - есть никто другой, как проститутка из фургонного борделя - Нико. Стало известно имя её сутенёра, который стал отрицать свою причастность к исчезновению Вивьен-Нико. Он рассказал, что раньше Нико работала в команде своего брата, известного в Лионе сутенёра, но потом, поссорившись с тем, ушла на свободные хлеба. У брата Нико работала девушка с именем Вивьен, но потом исчезла. Можно было только догадываться о судьбе Вивьен Обер...
Пришла весна, а вместе с ней пора сдачи экзаменов. Каталина и Лолита с особым рвением взялись за подготовку, они часами пропадали в университетской библиотеке. Забившись в дальний угол, подальше от любопытных глаз, иногда даже засыпали, уткнувшись лицом в книгу. Лолита сладко посапывала, положив голову на руки. Проснулась от сильного прикосновения к плечу. Открыв глаза и подняв голову, она увидела перед собой Матиса. Взгляд его был жёстким, губы плотно сжаты. Каталина сладко спала напротив.
- Не надо будить подругу! Я заехал на несколько минут. Пойдём, поговорим, - тихим голосом произнёс Матис.
Продолжение следует:
- О, чёрт возьми! Да ты говоришь на моём родном языке лучше меня! Мне сказали, что со мной будет жить студентка из России. У меня такое чувство, что это я из другой страны, - затараторила девица, присев на край стула.
В день своего знакомства они говорили о многом. Речь Вивьен изобиловала народным сленгом, не всегда понятным. Она рассказала о своей семье почти всё, упустив только главное - то чем занимается её старший брат.
Учебный год наступил, занятия проходили в больших аудиториях, иностранных студентов было много. Лолита познакомилась с девушкой из Барселоны. Они очень сдружились, много времени проводили вдвоём. Каталина, так звали новую знакомую, попросила помочь ей освоить русский язык. В свободные часы пропадали в университетской библиотеке. Лолита быстро схватывала испанский язык, всё глубже погружаясь в познание французского. Иногда ей казалось, что это её родной язык.
Вивьен жила своей жизнью. Могла по две-три ночи не приходить в общежитие, но лекции не пропускала, посмеивалась над сдружившимися иностранками.
- Молодость проходит, а вы от книжек не можете оторваться! Я не смогла бы так жить. Каталина, хочешь поменяться со мной комнатами, вам так будет удобнее зубрить ваши языки. Мне всё равно, куда приходить спать. Главная забота французов – быть истинными французами. Я была абсолютно убеждена, что все иностранцы простаки и их надо учить жизни, мне было всегда жаль иностранцев, что они, увы, не французы, но с вами надо держать ухо востро, особенно с тобой Лулу. Не могу понять, где ты так выучила мой родной язык. Ты француженка и не иначе.
Заканчивалось второе тысячелетие. В университете полным ходом шла подготовка к празднованию нового года. Однажды Лолита решила примерить наряд, сшитый дома, надев и украшения. Каталина захлопала в ладоши от восторга, кинулась обнимать подругу, засыпав вопросами:
- Ты супер-красотка, Лулу! Откуда такая роскошь? Ты из богатой семьи? Эта модель платья показана недавно на показе известного дома моды. А это настоящие украшения?
- Говори не так быстро, дорогая! И почему на испанском? Я не всё успела понять. Платье мы сшили с мамой. Украшения - это бижутерия, искусно сделанная мастером. Так! А поняла! Богатство? Нет-нет! Мои родители - простые учителя в школе, - ответила подруге Лолита, но про кольцо промолчала.
Миллениум завершал второе тысячелетие, в университете готовилось грандиозное празднование. Студенты и преподаватели с нетерпением ожидали этого дня. Талантливых молодых людей было много. Главным действом было решено провести избрание королевы бала. Кандидаток набралось более двадцати. Наряд, спеть песню, продекламировать стихи, лучше, если это будут французские классики. Каталина настояла на участие Лолиты в этом конкурсе.
Появление Лолиты на подиуме в составе претенденток на корону королевы, было встречено тишиной в аудитории, а потом последовал шквал аплодисментов. Но впереди были состязания и другие девушки не теряли надежды обыграть эту русскую, проучившуюся в университете менее полугода.
Лолита непринужденно подошла к роялю на сцене, аккомпанируя себе, начала исполнять Элегию - произведение французского композитора Жюля Массне.
В наступившей тишине зала её голос звучал божественно, а прекрасный французский не оставлял соперницам никакого шанса на победу. Сама Лолита вдруг почувствовала, что она это исполнила голосом той, которую ей не довелось увидеть, но сейчас она была с ней, рядом, на этой сцене. Нежная грусть, изящная меланхолия прозвучали в голосе Лолиты, а главное - желание, чтобы её услышал тот, кому было предназначено это пение. После приезда на учёбу часто вспоминала Матиса. Вспылила тогда на банкете, очень вопрос его про украшение не понравился, как-то обожгло всё внутри, а теперь думалось. Красив француз, такие в одиночестве не бывают.
Для прочтения Лолита выбрала Жерара де Нерваля, французского поэта-романтика, его стих "Фантазия", повторив последнее четверостишье на русском языке, переведённом русским поэтом Валерием Брюсовым.
И женщина там у большого окна,
В старинной одежде, в сияньи заката…
И кажется мне странно близкой она,
Как будто ей сердце я отдал когда-то!
В зале стояла оглушающая тишина. Потом раздался один хлопок, за ним последовало ещё несколько и зал взорвался овациями. Это был триумф.
Свой тур вальса Лолита танцевала с молодым человеком с другого факультета. Партнёр был в шикарном фраке, с чёрными, вьющимися волосами. Он подошёл к ней, склонил голову в низком поклоне и она, вдруг, вновь себя почувствовала той, ушедшей. Круг за кругом, убыстряя темп, партнёр будто нёс её на руках. Казалось, ещё миг и они будут парить вдвоём над землёй, над временем. Она никогда раньше не танцевала так и ни с кем. Чёрные глаза партнёра смотрели на неё не отрываясь.
Потом её усадили в кресло, надели карону и четверо парней пронесли её по всему залу. Она видела раскрасневшиеся лица студентов, посылая им воздушные поцелуи. В эти минуты ей хотелось обнять весь мир.
На следующий день портрет Лолиты появился на первых полосах многих газет.
О ней заговорили, как о талантливой студентке, избранной королевой ведущего университета, не скрыв о её русском происхождении. О наряде, сшитом её матушкой, о великолепном голосе и вкратце, об украшениях, изготовленных петербургским ювелиром в начале ушедшего века.
Вскоре Вивьен внезапно уехала, ни с кем не простившись. Через несколько дней Лолита не нашла в шкатулке свои украшения, они пропали. Каталина настояла на подаче заявления в полицию. Когда Вивьен не вернулась к началу сессии, то в полиции выдвинули обвинение против неё. Нашлись свидетели, видевшие её с чемоданами, в спешке садящуюся в такси. Обычно на короткий отдых студенты уезжают налегке.
Был дан запрос в лионскую полицию. Полученный ответ всех ввёл в ступор. В Лионе и его пригородах девушка с таким именем и фамилией никогда не жила, а девушка с фото - есть никто другой, как проститутка из фургонного борделя - Нико. Стало известно имя её сутенёра, который стал отрицать свою причастность к исчезновению Вивьен-Нико. Он рассказал, что раньше Нико работала в команде своего брата, известного в Лионе сутенёра, но потом, поссорившись с тем, ушла на свободные хлеба. У брата Нико работала девушка с именем Вивьен, но потом исчезла. Можно было только догадываться о судьбе Вивьен Обер...
Пришла весна, а вместе с ней пора сдачи экзаменов. Каталина и Лолита с особым рвением взялись за подготовку, они часами пропадали в университетской библиотеке. Забившись в дальний угол, подальше от любопытных глаз, иногда даже засыпали, уткнувшись лицом в книгу. Лолита сладко посапывала, положив голову на руки. Проснулась от сильного прикосновения к плечу. Открыв глаза и подняв голову, она увидела перед собой Матиса. Взгляд его был жёстким, губы плотно сжаты. Каталина сладко спала напротив.
- Не надо будить подругу! Я заехал на несколько минут. Пойдём, поговорим, - тихим голосом произнёс Матис.
Продолжение следует:
© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0266375 от 12 июня 2017 в 01:56
Рег.№ 0266375 от 12 июня 2017 в 01:56
Другие произведения автора:
Рейтинг: 0Голосов: 0607 просмотров
Нет комментариев. Ваш будет первым!