веселые каникулы

26 сентября 2014 — лина Иванова

« Веселые» каникулы, или необычайная коллекция.

              7.01.2012

 

      Под вечер восемнадцатилетняя графиня Аурели де Ламбер прибыла на каникулы из пансиона  в родовой замок  де Ламберов. В большой приемной зале, с колоннами и огромной хрустальной люстрой, ее встречала сорокалетняя  красавица  тетушка Вера, жена покойного дяди Аурели, француженка по духу, венгерка по происхождению. Аурели с интересом оглянулась вокруг. За пять лет ничего не изменилось. Те же картины с мифологическими сюжетами, с изображенными на них обнаженными богинями, порхающими амурами. Посреди залы на почетном месте висел портрет  ее дедушки, дворянина  Иоанна де Ламбера,  которого в 1644 году французская королева Анна возвела  в маркизское и графское достоинство. Старинный французский род де Ламберов  известен еще с  XIII века.  На гербе их рода были изображены львы  как символ силы, отваги и храбрости.

    Усталая с дороги Аурели сразу стала пленницей Морфея. Во сне к ней явился незнакомый красивый  юноша в богатой одежде с мольбой: « Спаси меня, найди меня!». Аурели проснулась в холодном поту. Она слышала чьи-то шаги в коридоре, но выйти из комнаты не решилась. Жуткий страх охватил ее.

 

                                                     ***

      На следующий день к обеду из Версаля приехал граф Лоренсо де Ламбер, кузен Аурели, двадцатитрехлетний молодой человек веселого нрава. Аурели с трудом узнала в нем товарища детских игр. В детстве он часто шутил над ней:  называл то курносой, за чуть вздернутый нос, то конопатой, по причине множества веснушек. Имя « Аурели» означает золотая. Она так и родилась с прядью золотых волос.

     Аурели сидела за столом вместе с кузеном и тетушкой в большой обеденной зале с огромным камином и великолепным резным орнаментом на стенах. На полу на мягких коврах стояли тяжелые бронзовые вазы с цветами.  На столе была  только  фаянсовая посуда. Ровно десять лет1 назад  в связи с финансовыми трудностями в государстве король издал «Указ против роскоши» о переплавке всех золотых и серебряных изделий на монеты. Так что у тетушки Веры из всей серебряной посуды остался один  поднос, и тот на память. Кузен Лоренсо не сводил жадных глаз с « каре»2 ее наряда. Аурели была одета в  белое шелковое платье простого покроя. Розовая лента  украшала ее распущенные огненные  волосы. Смелые  взгляды кузена вводили юную девушку в краску.

- Что нового при дворе нашего короля, сын мой?- лениво спросила тетушка, тщательно пережевывая ножку жареного гуся.

-  В Версале, наконец, началось строительство  Королевской часовни. Жюль Ардуэн-Мансар назначен суперинтендантом строительных работ.

- Довольно, лучше расскажи-ка нам свежий анекдот. Ничего не хочу слышать о политике.

- С удовольствием, маман.  Вот послушайте:  «Некий пригожий кавалер женился на девице весьма безобразной, но богатой. Когда же его стали укорять за этот дурной выбор, он отвечал:
— Не удивляйтесь: я ее брал по весу, а не по качеству».

Тетушка Вера от души расхохоталась. Аурели смущенно потупила глаза.

- Почему  моя дорогая кузина  не смеется? – поинтересовался Лоренсо, расплываясь в улыбке.

- Наша Аурели – благопристойная девица. Она изучает в пансионе латынь и произведения античных классиков, - заступилась за девушку графиня Вера де Ламбер.

- Тогда  послушаем кузину. Что нам скажут античные мыслители? – с издевкой предложил Лоренсо.

- Добродетель - орудие, которого никто не сможет отнять. Антисфен – последователь Сократа, - парировала удар Аурели.

   Кузен все больше и больше начинал ей нравиться.

       Ночью  непонятные шорохи мешали ей спать.  Дрожа от страха,  Аурели размышляла о том, что это может быть: шуршанье крысы, шашеля или какого-то неизвестного существа. Во сне все тот же незнакомец взывал к ней о помощи.

 

                                                    ***

      Прошло пять дней. После завтрака Аурели в задумчивости бродила по пустынным аллеям парка перед замком. Она всегда любила приезжать сюда. Ей нравился этот замок, построенный ее предками в виде буквы U. Большие окна, отделанные пилястрами и капителями, фризы, слуховые окна с волютами и тимпанами. Фасад был выстроен с небольшой ассиметрией. Двор с двух сторон окружен галереей аркад. Нравился и декоративный огород, из которого открывался вид на деревню с возвышающейся неподалеку колокольней церкви.

    Ее дядя, граф Филибер де Ламбер, занялся перестройкой замка. Окна украсили арками, добавили балконы. Но доживать до старости в родовом замке ему не пришлось. Когда Лоренсо был еще младенцем, граф Филибер исчез при таинственных обстоятельствах. Трупа его никто  никогда не видел. Филибер был первым мужем тетушки Веры  и старшим братом отца Аурели. Вторым мужем графини Веры стал ее ровесник из Шампани граф Эдмон де Г… Жили они не дружно, между ними часто возникали ссоры. Через месяц после свадьбы он тоже исчез, но на этот раз в Америку. Графиня Вера показывала племяннице письмо от Эдмона. Через год после исчезновения  он писал, что, наконец, нашел истинное счастье в далеких краях и никогда не вернется домой.

    С тех пор у графини Веры де Ламбер было много любовников, но они покидали ее, долго не задерживаясь. Тетушка Вера имела несколько эксцентричный характер. Родилась и выросла в Бухаресте. В детстве  была неуправляемым ребенком. В пятнадцать лет впервые сбежала  из дома со своей камеристкой. В связи  с чем ее и выдали замуж в шестнадцатилетнем возрасте  за сорокалетнего мужчину.  По характеру Вера была очень ревнивой и подозрительной. Всегда предпочитала мужское общество. Сына своего Лоренсо любила, но не баловала. Казалось, что он мешал ее отношениям с мужчинами.

    На душе у Аурели не было спокойно. Ей не давали покоя ночные шаги по коридору. Сначала она подозревала камеристку тетушки, потом кухарку, в конце концов, мажордома. Но вчера ночью она все-таки решилась и чуть-чуть приоткрыла дверь своей комнаты. Каково же было ее удивление, когда она увидела в коридоре тетушку Веру с распущенными волосами в одном пеньюаре с канделябром в руках. Настоящее привидение! Тетушка шла к деревянной лестнице, ведущей в винный погреб. « Неужели графиня пьет вино по ночам?», - первое, что пришло в голову Аурели. Но она должна была принять эту мысль глупой. Аурели нужно было с кем-то поделиться своими впечатлениями, высказать свои мысли вслух. Достойный собеседник сам нашел ее. Это был кузен Лоренсо. Он шел навстречу ей по аллее.

- Какой прекрасный день, вы не находите?! – с улыбкой обратился он к девушке.

- Да… Я не знаю как вам сказать. Но мне надо с вами поговорить. Это очень важно!- с тревогой в голосе сказала Аурели.

 - Я к вашим услугам, кузина. У вас восхитительные глаза цвета фиалки, - приятным голосом произнес Лоренсо и поцеловал Аурели в щеку.

Девушка покраснела, но продолжала говорить: « Это касается вашей матери, кузен».

 

                                                          ***

      К полудню следующего дня в замок де Ламберов стекались кареты знатных вельмож. Слуги сбились с ног, принимая все новых и новых гостей. В два часа, после обеда, распахнулись двери приемной залы, полились звуки чарующей музыки – начался бал в честь дня рождения графини Веры де Ламбер. Высокая, тонкая графиня  Вера блистала в открытом красном атласном платье, струящемся по округлым бедрам. Аурели по сравнению с тетушкой  выглядела скромнее. Чтобы не привлекать похотливых взглядов мужчин к своей персоне, девушка  прикрыла область декольте  газовой косынкой-  "фишю". Ей вполне хватало внимания кузена. Аурели заметила, что сегодня Лоренсо был чем-то озабочен, особенно после приезда барона Симона де Ж.. Очередной любовник тетушки был представлен Аурели как старый друг из Парижа. Обаятельный тучный брюнет лет пятидесяти с остатками былой красоты на морщинистом лице. Аурели церемонно приседала в глубоком реверансе, танцуя с бароном  менуэт. Лишь несколько раз она  позволила  ему прикоснуться к кончикам ее пальцев.

   Вечером, пресытившись развлечениями, Аурели  устало брела под сплошным навесом ветвей старых дубов и грабов  к своей любимой беседке. Она уже почти поравнялась со своей беседкой, как услышала голоса тетушки и кузена. Разговор шел на повышенных тонах. Аурели хотела подойти поближе и послушать, о чем они говорят. Как вдруг навстречу ей из-за ближайшего куста вышел Лоренсо и преградил дорогу.

   - Почему  дорогая кузина скучает одна?  Я с удовольствием разделю ваше одиночество. В Париже я много раз посещал  литературный салон Мадлен Скюдери. Замечательная писательница! Ее называют «новой Сафо», - охрипшим голосом начал разговор Лоренсо.

       Словесный поток кузена было трудно остановить. Хотя Аурели и не пыталась. Ее больше занимали странные вещи, происходящие в замке. Еще она удивилась тому, как можно было простудиться летом.

   Бал продолжался до двух часов ночи. Утром гости разъехались. Барон Симон де Ж.. остался в замке. Спустя три дня он исчез. « Ах, негодяй, разбил мое сердце», - только и вздохнула графиня Вера де Ламбер.

 

                                                  ***

    Прошла неделя. Здоровье кузена Лоренсо значительно ухудшилось: появились боли  в ногах, маленькие язвы во рту, мелкая сыпь на коже, общая слабость. Но он не унывал. Каждый день рассказывал Аурели все новые и новые гасконские анекдоты. Лоренсо не воспринимал всерьез свою болезнь и даже не задумывался о том, чтобы навестить эскулапа.

   Во время вечерней трапезы Лоренсо вдруг загрустил и процитировал своего любимого  поэта Ронсара:  

О прав, стократно прав философ и поэт,

Что к смерти иль концу все сущее стремится,

Чтоб форму утерять иль в новой возродиться.

    Аурели улыбнулась кузену, чтобы немного приободрить его. Он поймал ее взгляд и поднялся из-за стола.

-    За милых дам  я выпью стоя, - Лоренсо произнес, приподнимая в знак тоста рюмочку с ликером.

    И тут же упал, держась рукой за сердце.

 

                                                    ***

   Кончина кузена вызвала нервное потрясение у Аурели. Девушка на трое суток слегла в постель и не смогла  присутствовать на похоронах Лоренсо.

     После похоронной процессии тетушка Вера, вся в черном, зашла к Аурели в комнату. Девушка металась в бреду, шепча непонятные слова. Графиня Вера наклонилась к ней, пытаясь понять смысл ее слов. Вдруг совсем неожиданно для тетушки Аурели схватила рукой  цепочку с медальоном, висящую на  шее графини,  и медальон  распахнулся. В этот момент Аурели открыла глаза и дико вскрикнула от испуга. С тетушкиного медальона на нее смотрел портрет незнакомого юноши из ее сновидений.

   Графиня  в смятении спрятала медальон с цепочкой глубоко в корсаж и поспешно удалилась, пожелав племяннице скорейшего выздоровления.

   Аурели неподвижно лежала в постели, уставившись стеклянными глазами в расписной потолок. В ее голове, словно рой пчел, кружились разные мысли. Она вдруг вспомнила о большом ящике, который тащил ночью по коридору мажордом накануне дня исчезновения барона, о шумной беседе тетушки и кузена в парке во время бала. Аурели пыталась как-то сопоставить эти события, но ничего не приходило на ум. Единственное, что она решила для себя, – любым путем пробраться в винный погреб и раскрыть его тайну.

                                                      ***

     На следующий день, пока графиня Вера  служила мессу в церкви, Аурели удалось попасть в ее комнату. Там  в шкафчике для хранения ценных вещей, в секретном ящике, девушка нашла ключ. Близко к полуночи Аурели попыталась открыть им двери винного погреба. И удача сопутствовала ей. Аурели не успела оглядеться вокруг, как дверь погреба открылась.  На пороге появилась графиня Вера де Ламбер, одетая в летний ночной капот, с канделябром в руке. Надменной походкой она направилась к креслу, расположенному посреди  помещения, и села в него.

    В мерцании свеч  трудно было разглядеть содержимое винного погреба, об этом можно было догадаться из ее слов:

- Голубчики, вы все здесь и никуда уже не уйдете. Каждую ночь я навещаю вас, чтобы вы не скучали и не забывали свою возлюбленную Веру. Здесь вам хорошо: тихо и уютно. Здесь вы нашли свое последнее пристанище. Лучше меня для вас женщины не найти.

   Молчите, мои красавцы, а какие пламенные речи  шептали мне на ушко, только чтобы затащить в постель. А потом норовили уйти, но, увы… Я никогда никого не отпускаю! Слышите?!! Я – ваша владычица! Я помню каждого из вас поименно!

Матье, Эжен, Колен, Морис, Александр, Пьер, Рене, Оноре, Жюль, Андре, Бернард, Мишель, Николя… Филибер, Эдмон. Вы все здесь тридцать два моих любовника, два муженька и горячо любимый сынок Лоренсо. Ты разве забыл мои наставления?! Угрожать собственной матери! Где это видано?! Мне пришлось тебя остановить, мой милый мальчик, но я всегда буду тебя любить. Ведь ты же мой сын! – нервный смешок вырвался из ее уст.

  Я  не только помню  ваши имена, но и лица. Рене, у тебя были такие  красивые светло-зеленые глаза, как трава у меня на лужайках в саду.  Эдмон, мне так нравилась твоя золотистая шевелюра с нежными, как шелк, волосами. Гладить их – одно удовольствие!  Пьер, твоя лучезарная улыбка  когда-то сводила меня с ума. Я часто вспоминаю твои обжигающие страстные  поцелуи. 

 Я  до сих пор помню, как дрожала в объятиях  каждого из вас, как подымалась с вами на пик наслаждений. Я поила вас не только вином любви, но и мышьяком. Медленно… -  голос ее вдруг перешел на шепот, и Аурели не могла больше расслышать слов тетушки. Девушка, чуть дыша, пряталась на корточках на холодном полу  за одним из тридцати пяти оцинкованных гробов.  Неописуемый ужас пронизывал насквозь  ее душу и тело. Это была не  ее любимая тетушка, а настоящий монстр! Хранительница    гробов! Вот в чем  секрет винного погреба!

                                                    

                                            ***

 

      Жюльетта, жена барона Симона де Г, в Париже  нашла в бумагах мужа письмо графини Веры, молящей барона о скором  свидании. Шеф парижской полиции приходился шурином барону Симону. Жюльетта обратилась за помощью к своему брату. След привел служителей Фемиды в замок де Ламберов.

     На рассвете парижская полиция  арестовала графиню Веру де Ламбер . Ее обвинили в причастности к исчезновению барона Симона де Г.  Во время обыска в замке полиция  обнаружила не только  необычную коллекцию в винном погребе, но и Аурели, лежащей на полу без сознания. У девушки был жар. Она металась в бреду. Открытая ею тайна чуть не убила ее, настолько сильным было потрясение. Вот так печально закончились каникулы Аурели.

 

 

                                                       Послесловие автора

 

 

     Эта « занимательная» история основана на реальных событиях. Фамилии  героев вымышлены, имена матери и сына сохранены. Время и место действия изменены.

 

                                                                                                                                       29.01.2012

 

                                                        Примечания

 

1. 1689 год

 

2. каре-  декольте приоткрывало только часть груди, оставляя плечи закрытыми.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0177155 от 26 сентября 2014 в 23:02


Другие произведения автора:

роковые встречи

Что значит:" выключить фары"

от встречи к встрече

Рейтинг: 0Голосов: 0649 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!