В своем отзыве на странице автора я написал о том, что стихотворение переполнено чувствами и многоточиями, но стиль и образность очень хороши.
Безусловно, это общий взгляд и прочтение этого довольно интересного стихотворения, которое полностью можно оценить, как метафору, отражающую чувства ЛГ, испытывающего одиночество и ищущего утешение в прошлом.
Именно этот взгляд на стихотворение и заставляет рассмотреть его в целом, как образ, как нечто ирреальное.
Стихотворение написано четырехстопным ямбом с дополнительным безударным слогом в конце каждой стихотворной строки (стиха). Можно сказать иначе – пятистопный ямб с незаконченной пятой стопой (безударный слог). Иногда это называют «женской» рифмой.
Строфа представляет собой октаву (восьмистишие), объединенную общей интонацией и перекрестной рифмой в четных строках. Нечетные строки никакой рифмы не имеют.
Но облечена строфа (физическое написание) не в классическую форму октавы, а в объединение определенных мыслей, которые автору показались законченными.
Работа изобилует многоточиями, которые далеко не всегда уместны, тем более в таком небольшом по объему стихотворении. Скорее всего, автор просто не знал, как связать между собой отдельные строки или мысли. Этот момент и вносит определенный диссонанс на восприятие при прочтении.
Посмотрим на эти мысли.
Я постоянно возвращаюсь,
ища крупицы эйфории...
// можно догадаться, что это мысленное возвращение в замок (судя по названию стихотворения), однако «крупицы эйфории» смущают своей несообразностью. Эйфория – это состояние, т.е. нечто цельное, которое вдруг оказывается крупицами, которые надо еще найти.
И тут же продолжение:
Зачем?... \ троеточие совершенно ни к чему расстаться невозможно с очарованием полета. \ начать надо с большой буквы, поскольку идет новое предложение.
// Вопрос прозвучал «Зачем?» К чему относится этот вопрос, то ли к предыдущему двустишию, то ли к последующей строке, ведь она идет, как пояснение, как ответ на поставленный вопрос.
Но какова связь между поиском «крупиц эйфории» и «очарованием полета»?
В том замке я была принцессой... \здесь надо бы поставить точку. Копаюсь в чувствах... \ здесь лучше поставить запятую
Только гирей
реальность тянет в пробужденье... \ здесь уместна точка, либо запятая Как жаль... а там была свобода... \ после «жаль» видится запятая, а в конце – точка.
// Все-таки это было возвращение в замок, но тут одно из двух: либо это связано с поиском «крупиц эйфории», либо с «очарованием полета».
Смущает последняя строка, о какой свободе идет речь? Из содержания видно, что свобода – это «реальность», но она тянет гирей. Свобода, связанная с образом гири – это, как минимум, странное соотношение.
Слова, забытые случайно, - \ тире здесь совершенно не уместно их накопился целый ворох! \ вместо восклицательного знака уместнее было бы поставить запятую, чтобы завершить последующее предложение Я все любовно собираю, слагая песню... \ в конце просится точка.
//Это очередная мысль, связанная со словами, которых «накопился целый ворох». Пытаюсь их вставить в общий контекст стихотворения – не получается.
Так пустынно...
Когда-то в залах было шумно! ... \ вместо кучи знаков в конце следовало бы поставить запятую теперь пугает каждый шорох... \ просится в конце точка Следы, оставленные нами, еще мерцают... \ конце смело можно ставить точку.
// Вот теперь начинаем понимать, что речь идет все-таки о замке с пустыми залами.
Заунывно
поют прирученный ветры... \ в конце, видимо, надо поставить запятую
Ко мне слетелись... обнимают. \ вместо троеточия – запятая, простое перечисление Кормлю их бывшими мечтами.
Они кружатся хороводом, -
истосковались, одиноко... \ скорее всего в конце можно поставить точку
// И только теперь понимаем, что стихотворение о ветрах, которые слетелись к появившейся в замке ЛГ.
Пытаюсь представить себе «заунывность», которая меня «обнимает»… А потом «кружится хороводом»…
Слово «одиноко» не привязывается ни к одному из представленных образов. Если это относится к ветрам, то они уже в хороводе, никакой одинокости здесь не просматривается. Если речь идет о ЛГ, и ей одиноко, то почему слово «одиноко» вставлено в контекст ветров?
От взрыва боли обещаю, что не оставлю их... \ в конце можно смело ставить запятую Возможно,
еще взлетим под небосводом...
// «От взрыва боли обещаю» - это нечто из ряда вон выходящее.
Боль взорвалась – это самостоятельный оборот речи, означающий внезапное наступление плохого самочувствия.
Видимо это душевная боль, вызванная какими-то воспоминаниями, связанными с предыдущим «хороводом ветров», поскольку далее идет речь о том, что «их» (ветра) ЛГ «не оставит», а еще и «взлетит (с ними) под небосводом».
Но «обещать» что-то «от взрыва»… От взрыва должны быть определенные последствия, в результате которых можно и пообещать что-то. Но в данном случае текст настолько «урезан», что идет обычная стилистическая нестыковка.
Общее впечатление от стихотворения в целом: привлекает своей образностью, оригинальным подходом к описанию своих чувств.
Но вдумываясь в отдельные поэтические строки, находишь стилистические нестыковки, которые можно было бы каким-то образом поправить.
Однако, взгляд поэта – это его взгляд. И советы постороннего – это всего лишь советы.
Сергей, прошу прощение за задержку.
Вот чуть подредактированный вариант:
Сюда нередко возвращаюсь, ища остатки эйфории.
Зачем? - расстаться невозможно с очарованием полета.
В том замке я была принцессой.
Брожу задумчиво, но гирей
реальность тянет в пробужденье,
а с ним кончается свобода.
Слова, забытые случайно, - они повсюду, целый ворох!
Я их любовно собираю, слагая песню.
Как пустынно!
А прежде в залах было шумно,
теперь пугает каждый шорох.
Следы, оставленные нами, еще мерцают.
Заунывно
поют прирученный ветры,
ко мне слетелись, обнимают.
Кормлю их бывшими мечтами.
Они кружатся хороводом.
Им без опеки одиноко.
Из состраданья обещаю,
что не оставлю их!
Возможно, взлетим к истокам небосвода.
Елена, я очень рад, что Вы приняли мою рецензию.
Вы - поэт, этого достаточно, чтобы остановиться на разборе Вашего стихотворения.
Если позволите, то только несколько ремарок по новой редакци стихотворения.
Ведь стихотворение - это некая фантазия, аллегория, возможно сны, возможно мысли о чем-то давнем, но не забытом.
Поэтому первая строка должна вести в это таинство души, например,
- Во снах нередко возвращаюсь (и далее по тексту)
- Сюда я в мыслях возвращаюсь (и далее по тексту)
Сюда нередко возвращаюсь, ища остатки эйфории.
Зачем? - расстаться невозможно с очарованием полета. \ после вопросительного знака начинать предложение надо с большой буквы \ троеточие в конце здесь было бы уместным, поскольку это как бы поясняющая фраза, при этом не законченная
В том замке я была принцессой.
Брожу задумчиво, но гирей
реальность тянет в пробужденье,
а с ним кончается свобода.
Слова, забытые случайно, - они повсюду, целый ворох!
Я их любовно собираю, слагая песню.
Как пустынно!
А прежде в залах было шумно,
теперь пугает каждый шорох.
Следы, оставленные нами, еще мерцают.
Заунывно
поют прирученный ветры, \ прирученные - множественное число
ко мне слетелись, обнимают. \ слетались лучше заменить на деепричастие - "слетаясь", выделив его запятыми
Кормлю их бывшими мечтами.
Они кружатся хороводом. \здесь можно оставить точку, а можно и запятую, поскольку мысль о "них" не завершена
Им без опеки одиноко.
Из состраданья обещаю,
что не оставлю их!
Возможно, взлетим к истокам небосвода. \ вот здесь стилистика "хромает". Небосвод, какие у него могут быть истоки, если вы хотите взлететь к ним? Слово "истоки" желательно заменить.
Скажу откровенно, я не ожидал от Вас столь быстрого решения вопроса по рецензии.
В принципе и старый вариант вполне сгодился бы, представив сны и воображение как мозаику, из которой складывается некая цельная картинка.
Но этот вариант, безусловно, лично мне нравится значительно больше.
Спасибо!
Сергей, если я Вас не замучила, то посмотрите, пожалуйста, еще раз текст с маленькими исправлениями.
Сюда нередко возвращаюсь, ища остатки эйфории.
Зачем? - Рассстаться невозможно с очарованием полета...
В том замке я была принцессой.
Брожу задумчиво, но гирей
реальность тянет в пробужденье,
а с ним кончается свобода.
Слова, забытые случайно, - они повсюду, целый ворох!
Я их любовно собираю, слагая песню.
Как пустынно!
А прежде в залах было шумно,
теперь пугает каждый шорох.
Следы, оставленные нами, еще мерцают.
Заунывно
поют прирученные ветры,
ко мне, слетаясь, обнимают.
Кормлю их бывшими мечтами.
Они кружатся хороводом,
им без опеки одиноко.
Из состраданья обещаю,
что буду помнить и, когда-то
взлетим, ликуя, к небосводу.
Елена, благодарю Вас.
Дня через два посмотрите на свой старый (первый) текст, и новый вариант стихотворения.
Вот тогда и напишите мне свой ответ.
Жду прошествия двух-трех дней.
Мне понравился, Сергей, внимательный подход и очень интересный анализ
стихотворения Елены, потому что писать строчки легче, чем их обдумывать.
Ваш труд вызвал у меня уважение. Наверное, не всякое стихотворение
достойно разбора, потери драгоценного Вашего времени.
Леночкино - стало ещё лучше, имхо.
В соответствии с правилами сата любой автор может обратиться к любому критику с просьбой рецензировать то или иное свое стихотворение.
Задача критика - не сделать стихотворение автора лучше, а попытаться провести и сделать анализ работы, как он его видит. А вот редактировать свое стихотворение может только автор.
Работа критика на сайте - это работа на общественных началах. Поэтому, безусловно, для разбора стихотворения критик должен выкраивать свободное время, отрывая его от основной своей работы и/или домашних личных дел. А уж насколько оно ценное, это я даже не знаю...
В любом случае, я рад, что Вы отозвались на эту работу по стихотворению Елены Картуновой.
Лина, спасибо.
В эом разборе не только и не столько моя заслуга.
Это мой взгляд со стороны.
Вся работа проделана самим автором и, как мне кажется, очень хорошо.
А быть поэтом или не быть - это решает каждый, но решающее значение играет время. Оно - главный критик.