РУССКИЙ ЯЗЫК: президенты, телеведущие и мигранты выражаются одинаково

29 июня 2014 — Павел А. Маленёв

РУССКИЙ ЯЗЫК:  президенты, телеведущие и мигранты выражаются одинаково

(Заметки с рабочего стола)

 

 

    В настоящее время, по моим наблюдениям, самая распространённая ошибка в русском (устном и письменном) языке, тиражируемая каждый день всеми без исключения средствами массовой информации, - это употребление фразеологизма «с точки зрения»: «с точки зрения конституции», «с точки зрения экономики», «с точки зрения бюджета», «с точки зрения литературы» и т.д. и т.п.  И даже – «с точки зрения кишечника»! Так говорят все - от президента до мигранта. И даже лингвисты с учёными степенями (!) - в своих статьях и устных выражениях!

 

Словари в Сети (со ссылками на печатные словари!) забиты тысячами именно неграмотных примеров – типа «с точки зрения политики»! И только один-единственный  - Учебный фразеологический словарь «Академик» - даёт правильное толкование с литературными выкладками. Вот оно:

 

   «Точка зрения. Взгляд на что-нибудь; позиция, связанная с отношением к кому-либо или чему-либо. Точка зрения ученого, исследователя, коллектива, группы…; чья? моя, ее… точка зрения; отставить, высказать… что? точку зрения; придерживаться… чего? точки зрения; следовать… чему? точке зрения; опираться, становиться… на что? на точку зрения.

 

     Ты постарайся… стань на точку зрения деревенского жителя. (Л. Толстой.)

 

     Видите ли, профессор, мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения. (М. Булгаков.)

 

     Хорошо… созерцать красоты природы… Что может быть лучше с точки зрения поэта или художника… (Э. Казакевич.)».

 

    В общем, не может быть точек зрения ни у конституции, ни у экономики, ни у бюджета, ни у литературы, ни у кишечника; и вообще - ни у одной неодушевлённой категории! Точка зрения присуща соответственно только политику, экономисту, литератору, врачу и прочему имяреку.

 

    В конце концов, точка зрения есть, вероятно, даже и у собаки, только она не может нам об этом рассказать.

   

    (Исключение бывает лишь в том случае, когда подразумевается коллективная точка зрения государства, коллектива, группы, представительства. Например: «точка зрения Москвы», «точка зрения института» и т.п., что указывает на совокупность взглядов одушевлённых субъектов).

 

    Всё это я говорю не «с точки зрения русского языка», а с точки зрения человека, обеспокоенного тотальным явлением безграмотности – и тех, кто учит, и тех, кого учат.

© «Стихи и Проза России»
Рег.№ 0169360 от 29 июня 2014 в 18:19


Другие произведения автора:

Русский язык: ГЛОКАЯ КУЗДРА

Женская консультация, слесарь-сантехник и машина дерьмососка (Зарисовка с натуры)

73. Заметки на спичечном коробке. ШУРШАТ ШИНЫ У ЦЕРКВИ

Рейтинг: 0Голосов: 01210 просмотров

Нет комментариев. Ваш будет первым!